msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce PDF Invoices, Packing Slips, Delivery Notes "
"and Shipping Labels\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 21:42+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 21:42+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: print-invoices-packing-slip-labels-for-woocommerce.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:127
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:60
msgid "Settings updated."
msgstr "Nastavení upraveno."

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:128
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:61
msgid "All fields are mandatory"
msgstr "Všechna pole jsou povinná"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:129
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:62
#, php-format
msgid ""
"Unable to update settings due to an internal error. %s To troubleshoot "
"please click %s here. %s"
msgstr ""
"Nastavení nelze aktualizovat z důvodu interní chyby. %s Chcete-li problém "
"vyřešit, klikněte prosím %s sem. %s"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:130
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:63
msgid "You have to select order(s) first!"
msgstr "Nejprve musíte vybrat objednávku (objednávky)!"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:131
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:64
msgid "One or more order do not have invoice generated. Generate manually?"
msgstr ""
"Jedna nebo více objednávek nemá vygenerovanou fakturu. Generovat ručně?"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:132
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:1416
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:2057
#: admin/modules/customizer/customizer.php:60
#: admin/modules/customizer/customizer.php:264
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:65
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:85
#: public/modules/invoice/invoice.php:151
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:254
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:133
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:66
msgid "Please wait"
msgstr "Čekejte prosím"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:134
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:67
msgid "is required"
msgstr "vyžadováno"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:135
#: admin/views/documents.php:18 admin/views/freevspro.php:6
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:68
#: public/modules/invoice/invoice.php:113
#: public/modules/invoice/invoice.php:114
#: public/modules/invoice/invoice.php:1013
#: public/modules/invoice/invoice.php:1041
#: public/modules/invoice/invoice.php:1364
#: public/modules/invoice/views/invoice-admin-settings.php:43
msgid "Invoice"
msgstr "FAKTURA"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:136
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:69
msgid ""
"number has not been generated yet. Do you want to manually generate one ?"
msgstr "číslo ještě nebylo vygenerováno. Chcete jej vygenerovat ručně?"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:137
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:70
msgid ""
"‘Generate invoice for free orders’ is disabled in Invoice settings > "
"Advanced. You are attempting to generate invoice for this free order. "
"Proceed?"
msgstr ""
"Možnost „Generovat fakturu pro bezplatné objednávky“ je v nastavení faktury> "
"Upřesnit zakázána. Pokoušíte se generovat fakturu pro tuto bezplatnou "
"objednávku. Pokračovat?"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:138
msgid ""
"Refund in this order seems not having credit number yet. Do you want to "
"manually generate one ?"
msgstr ""
"Zdá se, že refundace v této objednávce zatím nemá číslo kreditu. Chcete jej "
"ručně vygenerovat?"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:139
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:71
msgid "Please fill the `from address` in the plugin's general settings."
msgstr "Vyplňte prosím „adresu odesílatele“ v obecných nastaveních pluginu."

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:140
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:72
msgid "Code Copied"
msgstr "Kód zkopírován"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:141
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:73
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:142
#: admin/modules/customizer/views/customize.php:125
#: admin/modules/customizer/views/customize.php:143
#: admin/modules/customizer/views/customize.php:192
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:74
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:143
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:2058
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:75
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:86
msgid "Please enter mandatory fields"
msgstr "Zadejte povinná pole"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:144
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:76
msgid "You can add more than 1 order meta in"
msgstr "Můžete přidat více než 1 meta v objednávce"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:145
#: admin/views/_custom_field_editor_form.php:19
#: admin/views/_custom_field_editor_form.php:24
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:77
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:146
#: admin/views/_custom_field_editor_form.php:42
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:78
msgid "You can edit an existing item by using its key."
msgstr "Stávající položku můžete upravit pomocí jejího klíče."

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:245
msgctxt "placeholder"
msgid "Enter "
msgstr "Zadat "

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:282
msgid "Print invoice"
msgstr "Tisk faktury"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:300
msgid "Print packing slip"
msgstr "Tisk Balení"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:490
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:777
msgid "Invoice/Packing"
msgstr "Faktury/Balení"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:500
#: admin/partials/admin-settings.php:47
#: public/modules/deliverynote/views/admin-settings.php:36
#: public/modules/dispatchlabel/views/admin-settings.php:35
#: public/modules/invoice/views/invoice-admin-settings.php:43
#: public/modules/packinglist/views/admin-settings.php:31
#: public/modules/shippinglabel/views/admin-settings.php:29
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:501
msgid "Support"
msgstr "Podpora"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:502
msgid "Review"
msgstr "Hodnocení"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:503
#: admin/views/help.php:46 admin/views/help.php:49
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentace"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:509
msgid "PDF Invoices"
msgstr "PDF faktury"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:513
msgid "Shipping labels"
msgstr "Přepravní štítek"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:517
msgid "Pick lists"
msgstr "Vyberte seznamy"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:521
msgid "Proforma invoices"
msgstr "Proforma faktury"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:525
#: admin/views/documents.php:73
msgid "Address labels"
msgstr "Adresní štítky"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:528
msgid "Premium Extensions"
msgstr "Prémiová rozšíření"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:566
msgid "Document details"
msgstr "Podrobnosti o dokumentu"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:588
msgid "Print/Download"
msgstr "Tisk / stažení"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:776
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:802
msgid "General Settings"
msgstr "Základní nastavení"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:791
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:792
msgid "Extensions"
msgstr ""

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:881
msgid "You are not allowed to view this page."
msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení této stránky."

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:882
msgid "Access denied !!!."
msgstr "Přístup odepřen !!!."

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:1503
msgid "Settings Updated"
msgstr "Nastavení aktualizováno"

#. translators: %s: method
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:1976
#: public/modules/invoice/invoice.php:949
#, php-format
msgid "via %s"
msgstr "přes %s"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:1981
msgid "Free!"
msgstr "Zdarma!"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:2142
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:170
msgid "Item with same meta key already exists"
msgstr "Položka se stejným meta klíčem již existuje"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:2200
msgid ""
"This will remove all invoice numbers created by WooCommerce PDF Invoices, "
"Packing Slips, Delivery Notes & Shipping Labels by WebToffee."
msgstr ""
"Tím se odstraní všechna čísla faktur vytvořená ve WooCommerce PDF fakturách, "
"balicích listech, dodacích listech a přepravních štítcích od WebToffee."

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:2200
msgid "Note:"
msgstr "Poznámka:"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:2200
#, php-format
msgid ""
"Before using this tool, please make sure you followed the steps described in "
"this article %1$s how to reset/delete existing invoice numbers%2$s."
msgstr ""
"Před použitím tohoto nástroje se prosím ujistěte, že jste postupovali podle "
"kroků popsaných v tomto článku, %1$sjak obnovit/smazat stávající čísla "
"faktur%2$s."

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:2203
msgid "Delete all generated invoice numbers"
msgstr "Smažte všechna vygenerovaná čísla faktur"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:2204
#: admin/modules/customizer/views/customize.php:209
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:2419
msgid "You are not allowed to do this action"
msgstr "Tuto akci nemáte povoleno provést"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:2434
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizováno"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:2441
msgid "No modules"
msgstr "Žádné moduly"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:3845
msgid "Do not show again"
msgstr "Znovu nezobrazovat"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:3850
#: admin/modules/customizer/views/customize.php:122
#: admin/modules/customizer/views/customize.php:199
#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:167
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:3853
msgid "Generate"
msgstr "Generovat"

#: admin/data/data.filters-help.php:3
msgid "Order Details"
msgstr "Detaily objednávky"

#: admin/data/data.filters-help.php:4 public/modules/invoice/invoice.php:1107
msgid "Product Table"
msgstr "Tabulka produktů"

#: admin/data/data.filters-help.php:5
msgid "Summary Table"
msgstr "Souhrnná tabulka"

#: admin/data/data.filters-help.php:6
#: public/modules/invoice/views/general.php:287
msgid "Others"
msgstr "Ostatní"

#: admin/data/data.filters-help.php:11
msgid "Alter order date"
msgstr "Změnit datum objednávky"

#: admin/data/data.filters-help.php:12
msgid ""
"This filter is used to alter the order date in all the document templates"
msgstr ""
"Tento filtr se používá ke změně data objednávky ve všech šablonách dokumentů"

#: admin/data/data.filters-help.php:25
msgid "Alter invoice date"
msgstr "Změnit datum faktury"

#: admin/data/data.filters-help.php:26
msgid ""
"This filter is used to alter the invoice date in all the document templates"
msgstr ""
"Tento filtr se používá ke změně data faktury ve všech šablonách dokladů"

#: admin/data/data.filters-help.php:39 admin/data/data.filters-help.php:40
msgid "Alter dispatch date"
msgstr "Změnit datum odeslání"

#: admin/data/data.filters-help.php:53
msgid "Alter barcode information"
msgstr "Změňte informace o čárovém kódu"

#: admin/data/data.filters-help.php:54
msgid ""
"This filter is used to alter the barcode information for all the document "
"templates"
msgstr ""
"Tento filtr se používá ke změně informací o čárových kódech pro všechny "
"šablony dokumentů"

#: admin/data/data.filters-help.php:63 admin/data/data.filters-help.php:64
msgid "Alter shipping address"
msgstr "Změňte dodací adresu"

#: admin/data/data.filters-help.php:79 admin/data/data.filters-help.php:80
msgid "Alter billing address"
msgstr "Změňte fakturační adresu"

#: admin/data/data.filters-help.php:95 admin/data/data.filters-help.php:96
msgid "Alter shipping from address"
msgstr "Změnit odeslání z adresy"

#: admin/data/data.filters-help.php:111
msgid "Add additional information"
msgstr "Přidejte další informace"

#: admin/data/data.filters-help.php:112
msgid "Add additional info"
msgstr "Přidejte další informace"

#: admin/data/data.filters-help.php:124
msgid "Alter product table head.(Add,remove, change the order)"
msgstr "Změnit hlavu tabulky produktů. (Přidat, odebrat, změnit pořadí)"

#: admin/data/data.filters-help.php:125
msgid "Alter product table head.(Add, remove, change order)"
msgstr "Změnit hlavu tabulky produktů. (Přidat, odebrat, změnit pořadí)"

#: admin/data/data.filters-help.php:140
msgid "Alter the product name in package documents"
msgstr "Změňte název produktu v dokumentaci balení"

#: admin/data/data.filters-help.php:141
msgid ""
"Alter product name in product (Works with Packing List, Shipping Label and "
"Delivery note only)"
msgstr ""
"Změňte název produktu v produktu (funguje pouze s balicím listem, přepravním "
"štítkem a dodacím listem)"

#: admin/data/data.filters-help.php:150
msgid "Add product variation in package documents"
msgstr "Přidejte variantu produktu do dokumentů balíku"

#: admin/data/data.filters-help.php:151
msgid ""
"Add product variation in product (Works with Packing List, Shipping Label "
"and Delivery note only)"
msgstr ""
"Přidejte variantu produktu v produktu (funguje pouze s balicím listem, "
"přepravním štítkem a dodacím listem)"

#: admin/data/data.filters-help.php:159
msgid "Alter item quantity in package documents"
msgstr "Změňte množství položky v dokumentaci balíku"

#: admin/data/data.filters-help.php:160
msgid ""
"Alter item quantity in product table (Works with Packing List, Shipping "
"Label and Delivery note only)"
msgstr ""
"Změňte množství položky v tabulce produktů (funguje pouze s balicím listem, "
"přepravním štítkem a dodacím listem)"

#: admin/data/data.filters-help.php:168
msgid "Alter item total in package documents"
msgstr "Změňte celkový počet položek v dokumentech balíku"

#: admin/data/data.filters-help.php:169
msgid ""
"Alter item total in product table (Works with Packing List, Shipping Label "
"and Delivery note only)"
msgstr ""
"Změňte celkový počet položek v tabulce produktů (funguje pouze s balicím "
"listem, přepravním štítkem a dodacím listem)"

#: admin/data/data.filters-help.php:177
msgid "Add additional column in product table of package documents"
msgstr "Přidejte další sloupec do tabulky produktů balíkových dokumentů"

#: admin/data/data.filters-help.php:178
msgid ""
"You can add additional column head via `wf_pklist_alter_product_table_head` "
"filter. You need to add column data via this filter. (Works with Packing "
"List, Shipping Label and Delivery note only)"
msgstr ""
"Další záhlaví sloupce můžete přidat pomocí filtru "
"`wf_pklist_alter_product_table_head`. Přes tento filtr musíte přidat data "
"sloupců. (Funguje pouze s balicím listem, přepravním štítkem a dodacím "
"listem)"

#: admin/data/data.filters-help.php:190
msgid "Alter product table column in package documents"
msgstr "Změňte sloupec tabulky produktů v dokumentech balíku"

#: admin/data/data.filters-help.php:191
msgid ""
"Alter product table column. (Works with Packing List, Shipping Label and "
"Delivery note only)"
msgstr ""
"Změnit sloupec tabulky produktů. (Funguje pouze s balicím listem, přepravním "
"štítkem a dodacím listem)"

#: admin/data/data.filters-help.php:200
msgid "Alter product name"
msgstr "Změňte název produktu"

#: admin/data/data.filters-help.php:201
msgid "Alter product name. (Works with Invoice and Dispatch label only)"
msgstr "Změňte název produktu. (Funguje pouze se štítkem Faktura a Odeslání)"

#: admin/data/data.filters-help.php:210
msgid "Add product variation"
msgstr "Přidejte variantu produktu"

#: admin/data/data.filters-help.php:211
msgid "Add product variation. (Works with Invoice and Dispatch label only)"
msgstr ""
"Přidejte variantu produktu. (Funguje pouze se štítkem Faktura a Odeslání)"

#: admin/data/data.filters-help.php:220
msgid "Alter item quantity"
msgstr "Změňte množství položky"

#: admin/data/data.filters-help.php:221
msgid "Alter item quantity. (Works with Invoice and Dispatch label only)"
msgstr "Změňte množství položky. (Funguje pouze se štítkem Faktura a Odeslání)"

#: admin/data/data.filters-help.php:229
msgid "Alter item price"
msgstr "Změnit cenu položky"

#: admin/data/data.filters-help.php:230
msgid "Alter item price. (Works with Invoice and Dispatch label only)"
msgstr "Změnit cenu položky. (Funguje pouze se štítkem Faktura a Odeslání)"

#: admin/data/data.filters-help.php:238
msgid "Alter item price format"
msgstr "Změnit formát ceny položky"

#: admin/data/data.filters-help.php:239
msgid "Alter formated item price. (Works with Invoice and Dispatch label only)"
msgstr ""
"Změnit formátovanou cenu položky. (Funguje pouze se štítkem Faktura a "
"Odeslání)"

#: admin/data/data.filters-help.php:247
msgid "Alter item total"
msgstr "Změnit celkový počet položek"

#: admin/data/data.filters-help.php:248
msgid "Alter item total. (Works with Invoice and Dispatch label only)"
msgstr ""
"Změnit celkový počet položek. (Funguje pouze se štítkem Faktura a Odeslání)"

#: admin/data/data.filters-help.php:256
msgid "Alter item total format"
msgstr "Změnit celkový formát položky"

#: admin/data/data.filters-help.php:257
msgid "Alter formated item total. (Works with Invoice and Dispatch label only)"
msgstr ""
"Změnit celkový počet naformátovaných položek. (Funguje pouze se štítkem "
"Faktura a Odeslání)"

#: admin/data/data.filters-help.php:265
msgid "Add additional column in product table"
msgstr "Přidejte další sloupec do tabulky produktů"

#: admin/data/data.filters-help.php:266
msgid ""
"You can add additional column head via `wf_pklist_alter_product_table_head` "
"filter. You need to add column data via this filter. (Works with Invoice and "
"Dispatch label only)"
msgstr ""
"Další záhlaví sloupce můžete přidat pomocí filtru "
"`wf_pklist_alter_product_table_head`. Přes tento filtr musíte přidat data "
"sloupců. (Funguje pouze se štítkem Faktura a Odeslání)"

#: admin/data/data.filters-help.php:278
msgid "Alter product table column"
msgstr "Změnit sloupec tabulky produktů"

#: admin/data/data.filters-help.php:279
msgid ""
"Alter product table column. (Works with Invoice and Dispatch label only)"
msgstr ""
"Změnit sloupec tabulky produktů. (Funguje pouze se štítkem Faktura a "
"Odeslání)"

#: admin/data/data.filters-help.php:290 admin/data/data.filters-help.php:291
msgid "Alter subtotal"
msgstr "Změnit mezisoučet"

#: admin/data/data.filters-help.php:300
msgid "Alter subtotal format"
msgstr "Změnit formát mezisoučtu"

#: admin/data/data.filters-help.php:301
msgid "Alter formated subtotal"
msgstr "Změnit formátovaný mezisoučet"

#: admin/data/data.filters-help.php:310 admin/data/data.filters-help.php:311
msgid "Alter shipping method"
msgstr "Změnit způsob dopravy"

#: admin/data/data.filters-help.php:319 admin/data/data.filters-help.php:320
msgid "Alter fee"
msgstr "Změna poplatku"

#: admin/data/data.filters-help.php:328 admin/data/data.filters-help.php:329
msgid "Alter total fee"
msgstr "Změnit celkový poplatek"

#: admin/data/data.filters-help.php:337 admin/data/data.filters-help.php:338
msgid "Alter total price"
msgstr "Změnit celkovou cenu"

#: admin/data/data.filters-help.php:347 admin/data/data.filters-help.php:348
msgid "Alter total price in words"
msgstr "Změňte celkovou cenu slovy"

#: admin/data/data.filters-help.php:359 admin/data/data.filters-help.php:360
msgid "Alter additional item meta"
msgstr "Změnit meta další položky"

#: admin/data/data.filters-help.php:371
msgid "Hide/Show received seal in invoice"
msgstr "Skrýt/Zobrazit přijatou pečeť na faktuře"

#: admin/data/data.filters-help.php:372
msgid "Hide/Show received seal in invoice."
msgstr "Skrýt/Zobrazit přijatou pečeť na faktuře."

#: admin/data/data.filters-help.php:385
msgid "Add extra text in received seal"
msgstr "Přidejte další text do přijaté pečeti"

#: admin/data/data.filters-help.php:386
msgid "Add extra text in received seal."
msgstr "Přidejte další text do přijaté pečeti."

#: admin/data/data.filters-help.php:401
msgid "Alter template HTML before printing"
msgstr "Před tiskem změňte HTML šablony"

#: admin/data/data.filters-help.php:402
msgid "Alter template HTML before printing."
msgstr "Před tiskem změňte HTML šablony."

#: admin/data/data.filters-help.php:415
msgid "Alter the variation data."
msgstr "Změňte data variace."

#: admin/data/data.filters-help.php:419
msgid "Alter the settings array"
msgstr "Změňte pole nastavení"

#: admin/data/data.filters-help.php:433
msgid "Alter the footer data"
msgstr "Změňte data zápatí"

#: admin/data/data.filters-help.php:434
msgid "Alter the footer data."
msgstr "Změňte data zápatí."

#: admin/data/data.tooltip.php:3
msgid "Key in your company name."
msgstr ""

#: admin/data/data.tooltip.php:4
msgid ""
"When enabled, replaces state code with state name in the from, return, "
"billing and shipping addresses"
msgstr ""
"Je-li povoleno, nahradí kód státu názvem státu v adresách odesílatele, "
"zpáteční, fakturační a dodací adresy"

#: admin/data/data.tooltip.php:5
msgid "Enable to have a preview of the document before the print is initiated"
msgstr "Povolením zobrazíte náhled dokumentu před zahájením tisku"

#: admin/data/data.tooltip.php:6
msgid "The default library to be used PDF generation"
msgstr "Výchozí knihovna pro generování PDF"

#: admin/modules/customizer/classes/class-customizer.php:425
msgid "Refund"
msgstr "Vrácení peněz"

#: admin/modules/customizer/classes/class-customizer.php:453
msgid "incl. tax"
msgstr "vč. DPH"

#: admin/modules/customizer/classes/class-customizer.php:775
#: admin/modules/customizer/classes/class-customizer.php:1499
msgid "n/a"
msgstr "n/a"

#: admin/modules/customizer/classes/class-customizer.php:1787
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"

#: admin/modules/customizer/classes/class-customizer.php:2180
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Mauris dignissim neque ut sapien vulputate, eu semper tellus porttitor. "
#| "Cras porta lectus id augue interdum egestas. Suspendisse potenti. "
#| "Phasellus mollis porttitor enim sit amet fringilla. Nulla sed ligula "
#| "venenatis, rutrum lectus vel"
msgid ""
"Mauris dignissim neque ut sapien vulputate, eu semper tellus porttitor. Cras "
"porta lectus id augue interdum egestas."
msgstr ""
"Nejčastěji se jedná o vulgární data, jako je portugalský semper tellus. Cras "
"porta lectus id augue interdum egestas. Suspendisse potenti. Phasellus "
"mollis porttitor enim sit amet fringilla. Nulla sed ligula venenatis, rutrum "
"lectus vel"

#: admin/modules/customizer/classes/class-customizer.php:2198
msgid ""
"Mauris dignissim neque ut sapien vulputate, eu semper tellus porttitor. Cras "
"porta lectus id augue interdum egestas. Suspendisse potenti. Phasellus "
"mollis porttitor enim sit amet fringilla. Nulla sed ligula venenatis, rutrum "
"lectus vel"
msgstr ""
"Nejčastěji se jedná o vulgární data, jako je portugalský semper tellus. Cras "
"porta lectus id augue interdum egestas. Suspendisse potenti. Phasellus "
"mollis porttitor enim sit amet fringilla. Nulla sed ligula venenatis, rutrum "
"lectus vel"

#: admin/modules/customizer/classes/class-customizer.php:2203
msgid ""
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nunc nec vehicula "
"purus. Mauris tempor nec ipsum ac tempus. Aenean vehicula porttitor tortor, "
"et interdum tellus fermentum at. Fusce pellentesque justo rhoncus"
msgstr ""
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elite. Nunc nec "
"vehiclesula purus. Časová prodleva ipsum ac tempus. Aenean vehicles "
"porttitor tortor, et interdum tellus fermentum at. Fusce pellentesque justo "
"rhoncus"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:90
msgid "Unable to generate PDF."
msgstr "Nelze vygenerovat PDF."

#: admin/modules/customizer/customizer.php:95
msgid "There is no order with this given id"
msgstr "Neexistuje žádná objednávka s tímto daným ID"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:206
#: admin/modules/customizer/customizer.php:211
msgid "Customize"
msgstr "Přizpůsobit"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:265
msgid "Success"
msgstr "Úspěch"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:266
msgid "You can't undo this action. Are you sure?"
msgstr "Tuto akci nemůžete vrátit zpět. Opravdu pokračovat?"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:267
msgid "Click here to add Company logo"
msgstr "Kliknutím zde přidáte logo společnosti"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:268
msgid "Click here to add Company name"
msgstr "Kliknutím zde přidáte název společnosti"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:269
msgid "Click here to add From address"
msgstr "Kliknutím zde přidáte adresu odesílatele"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:270
msgid "Click here to add Signature"
msgstr "Klepnutím zde přidáte podpis"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:271
msgid ""
"Please save all data before leaving this page. All unsaved data will be "
"lost. Are you sure?"
msgstr ""
"Před opuštěním této stránky si prosím uložte všechna data. Všechna neuložená "
"data budou ztracena. Pokračovat?"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:272
#: admin/modules/customizer/views/customize.php:188
msgid "Create new template"
msgstr "Vytvořit novou šablonu"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:273
msgid "Change layout"
msgstr "Změnit rozvržení"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:274
msgid "Saving"
msgstr "Probíhá ukládání"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:275
#: public/modules/invoice/invoice.php:149
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:252
msgid "Please enter order number"
msgstr "Prosím zadejte číslo objednávky"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:276
#: public/modules/invoice/invoice.php:150
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:253
msgid "Generating"
msgstr "Generuji"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:277
msgid "This is premium template which is not compatible with the basic plugin"
msgstr ""
"Toto je prémiová šablona, která není kompatibilní se základním pluginem"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:278
msgid ""
"This is basic template. In order to use premium feature, you need to switch "
"and activate the premium template"
msgstr ""
"Toto je základní šablona. Abyste mohli používat prémiovou funkci, musíte "
"přepnout a aktivovat prémiovou šablonu"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:324
#: admin/modules/customizer/customizer.php:634
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:606
msgid "Error."
msgstr "Chyba."

#: admin/modules/customizer/customizer.php:637
#: admin/modules/customizer/views/customize.php:208
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovat"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:664
msgid "No template found."
msgstr "Nebyla nalezena žádná šablona."

#: admin/modules/customizer/customizer.php:681
msgid "Unable to save theme."
msgstr "Šablonu se nepodařilo uložit."

#: admin/modules/customizer/customizer.php:700
msgid "Template with same name already exists."
msgstr "Šablona se stejným názvem již existuje."

#: admin/modules/customizer/customizer.php:738
msgid "Template created."
msgstr "Šablona byla vytvořena."

#: admin/modules/customizer/customizer.php:744
msgid "Template created and activated."
msgstr "Šablona vytvořena."

#: admin/modules/customizer/customizer.php:781
msgid "Template updated."
msgstr "Šablona byla aktualizována."

#: admin/modules/customizer/customizer.php:784
msgid "Template updated and activated."
msgstr "Šablona byla aktualizována."

#: admin/modules/customizer/customizer.php:830
msgid "Unable to switch view."
msgstr "Zobrazení nelze přepnout."

#: admin/modules/customizer/customizer.php:1126
msgid "Unable to load template."
msgstr "Šablonu nelze načíst."

#: admin/modules/customizer/customizer.php:1178
msgid "Untitled template"
msgstr "Šablona bez názvu"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:1319
msgid "Lighter"
msgstr "Světlejší"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:1320
msgid "Normal"
msgstr "Normální"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:1321
msgid "Bold"
msgstr "Tučně"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:1322
msgid "Bolder"
msgstr "Tučnější"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:1336
msgid "Select One"
msgstr "Vybrat jedno"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:1354
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:1355
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:1356
msgid "Center"
msgstr "Na střed"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:1357
msgid "Start"
msgstr "Začátek"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:1358
msgid "End"
msgstr "Konec"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:1366
msgid "None"
msgstr "Žádný"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:1379
msgid "Solid"
msgstr "Plný"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:1380
msgid "Dotted"
msgstr "Tečkovaný"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:1381
msgid "Dashed"
msgstr "Přerušovaný"

#: admin/modules/customizer/data/data.tooltip.php:3
msgid "Click to view predefined templates."
msgstr "Kliknutím zobrazíte předdefinované šablony."

#: admin/modules/customizer/data/data.tooltip.php:4
msgid "Create a new template or edit an existing template."
msgstr "Vytvořit novou šablonu nebo upravit existující šablonu."

#: admin/modules/customizer/data/data.tooltip.php:5
msgid ""
"Displays the currently chosen document template with provisions to modify."
msgstr "Zobrazí aktuálně zvolenou šablonu dokumentu s možností úprav."

#: admin/modules/customizer/data/data.tooltip.php:6
msgid ""
"Shows a preview of the template on an actual order. Key in an order number "
"to view the same."
msgstr ""
"Zobrazí náhled šablony na aktuální objednávce. Chcete-li zobrazit vybranou "
"objednávku, zadejte její číslo."

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:1
msgid "Invoice No:"
msgstr "Faktura č.:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:2
#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:28
msgid "Order Date:"
msgstr "Datum objednávky:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:3
msgid "Dispatch Date:"
msgstr "Datum odeslání:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:4
msgid "From Address:"
msgstr "Adresa odesílatele:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:5
msgid "Billing Address:"
msgstr "Fakturační adresa:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:6
#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:40
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:7
msgid "Tel:"
msgstr "Tel:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:8
msgid "Shipping Address:"
msgstr "Doručovací adresa:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:9
msgid "Tracking number:"
msgstr "Sledovací číslo:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:10
msgid "SSN:"
msgstr "DIČ:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:11
msgid "SKU"
msgstr "SKU"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:12
msgid "Product"
msgstr "Produkt"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:13
msgid "Quantity"
msgstr "Množství"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:14
msgid "Price"
msgstr "Cena"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:15
msgid "Total Price"
msgstr "Celková cena"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:16
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:640
#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:752 admin/views/wt_ipc_free_pro.php:794
#: public/modules/invoice/invoice.php:1136
msgid "Subtotal"
msgstr "Mezisoučet"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:17
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:646
#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:756 admin/views/wt_ipc_free_pro.php:798
#: public/modules/invoice/invoice.php:1137
msgid "Shipping"
msgstr "Doprava"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:18
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:653
#: public/modules/invoice/invoice.php:1138
msgid "Cart Discount"
msgstr "Sleva na košík"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:19
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:659
#: public/modules/invoice/invoice.php:1139
msgid "Order Discount"
msgstr "Sleva na objednávku"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:20
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:666
#: public/modules/invoice/invoice.php:1140
msgid "Total Tax"
msgstr "Daň celkem"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:21
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:672
#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:768 admin/views/wt_ipc_free_pro.php:810
#: public/modules/invoice/invoice.php:1141
msgid "Fee"
msgstr "Poplatek"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:22
msgid "Coupon Used"
msgstr "Použitý kupón"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:23
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:685
#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:780 admin/views/wt_ipc_free_pro.php:822
#: public/modules/invoice/invoice.php:1144
msgid "Total"
msgstr "Celkem"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:24
msgid "INVOICE"
msgstr "FAKTURA"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:25
msgid "Invoice Date:"
msgstr "Datum vystavení:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:26
msgid "Invoice No.:"
msgstr "FAKTURA:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:27
msgid "Order No.:"
msgstr "Objednávka číslo.:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:29
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:30
msgid "Jumbing LED Light Wall Ball"
msgstr "Jumbing LED Light Wall Ball"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:31
msgid "Payment method:"
msgstr "Způsob platby:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:32
#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:42
msgid "Order No:"
msgstr "Objednávka číslo:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:33
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:34
msgid "From:"
msgstr "Od:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:35
msgid "To:"
msgstr "Do:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:36
msgid "Weight:"
msgstr "Hmotnost:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:37
msgid "Ship Date:"
msgstr "Přepravní štítek:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:38
msgid "Phone No:"
msgstr "Telefon:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:39
msgid "Ph No:"
msgstr "Ph No:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:41
msgid "Tracking Number:"
msgstr "Sledovací číslo zásilky:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:43
msgid "Total Weight"
msgstr "Hmotnost celkem - označení"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:44
msgid "Contact Number"
msgstr "Kontaktní číslo"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:45
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:46
msgid "SSN"
msgstr "IČO"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:47
msgid "VAT"
msgstr "DPH"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:48
msgid "Customer Note"
msgstr "Poznámka zákazníka"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:119
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:311
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:335
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:599
#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:478 admin/views/wt_ipc_free_pro.php:492
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:103
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:128
msgid "Title"
msgstr "Titulek"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:125
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:230
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:282
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:340
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:604
#: public/modules/invoice/invoice.php:330
msgid "Font size"
msgstr "Velikost písma"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:132
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:316
msgid "Text align"
msgstr "Zarovnání textu"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:142
msgid "Text Color"
msgstr "Barva textu"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:154
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:210
msgid "Display"
msgstr "Zobrazení"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:158
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:155
msgid "Company Logo"
msgstr "Logo společnosti"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:159
msgid "Company Name"
msgstr "Název společnosti"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:163
msgid "Logo Width"
msgstr "Šířka loga"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:170
msgid "Logo Height"
msgstr "Výška loga"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:178
msgid "Company name font size"
msgstr "Velikost písma názvu společnosti"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:184
msgid "Extra Details"
msgstr "Extra detaily"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:190
msgid "Extra detail font size"
msgstr "Velikost písma pro extra detail"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:196
msgid "Header Color"
msgstr "Barva nadpisu"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:214
#: public/modules/invoice/invoice.php:1122
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:167
msgid "Barcode"
msgstr "Čárový kód"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:215
msgid "QR Code"
msgstr "QR kód"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:225
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:259
#: public/modules/invoice/invoice.php:324
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:238
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:290
msgid "Style"
msgstr "Styl"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:248
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:300
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:324
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:347
msgid "Text color"
msgstr "Barva textu"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:264
#: public/modules/invoice/views/general.php:382
msgid "Format"
msgstr "Formát"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:358
msgid "Table head background"
msgstr "Barva pozadí hlavičky tabulky"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:365
msgid "Table head text color"
msgstr "Barva textu hlavičky tabulky"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:372
msgid "Table body text color"
msgstr "Barva textu tabulky"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:386
msgid "Serial No label"
msgstr "Sériové bez štítku"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:392
msgid "Serial no text align"
msgstr "Sériové žádné zarovnání textu"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:409
msgid "Image label"
msgstr "Štítek obrázku"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:415
msgid "Image text align"
msgstr "Zarovnání textu obrázku"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:432
msgid "SKU label"
msgstr "Štítek SKU"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:438
msgid "SKU text align"
msgstr "SKU - zarovnání textu"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:455
msgid "Product label"
msgstr "Produkt - označení"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:461
msgid "Product text align"
msgstr "Produkt - zarovnání textu"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:478
msgid "Qty label"
msgstr "Množství - označení"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:484
msgid "Qty text align"
msgstr "Množství - zarovnání textu"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:501
msgid "Price label"
msgstr "Cenový štítek"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:507
msgid "Price text align"
msgstr "Zarovnání textu ceny"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:524
msgid "Tax label"
msgstr "Daňový štítek"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:530
msgid "Tax text align"
msgstr "Zarovnání textu daně"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:547
msgid "Total weight label"
msgstr "Hmotnost celkem - označení"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:553
msgid "Total weight text align"
msgstr "Celkem hmotnost - zarovnání textu"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:570
msgid "Total label"
msgstr "Celkem - štítek"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:576
msgid "Total text align"
msgstr "Celkem - zarovnání textu"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:590
msgid "Signature type"
msgstr "Typ podpisu"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:594
msgid "Manual Signature"
msgstr "Ruční podpis"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:595
msgid "Image Signature"
msgstr "Obrázkový podpis"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:612
msgid "Align"
msgstr "Zarovnání"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:629
msgid "Label"
msgstr "Štítek"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:679
#: public/modules/invoice/invoice.php:1143
msgid "Payment Method"
msgstr "Platební metoda"

#: admin/modules/customizer/views/_pdf_preview.php:22
msgid "View sample customization demo"
msgstr "Zobrazit ukázku přizpůsobení ukázky"

#: admin/modules/customizer/views/_pdf_preview.php:28
msgid "Preview sample PDF"
msgstr "Náhled ukázkového PDF"

#: admin/modules/customizer/views/_pdf_preview.php:29
msgid "Order"
msgstr "Objednávka"

#: admin/modules/customizer/views/_pdf_preview.php:34
#: admin/modules/customizer/views/_pdf_preview.php:35
#: public/modules/invoice/views/qrcode_promote.php:37
msgid "Order number"
msgstr "Číslo objednávky"

#: admin/modules/customizer/views/customize.php:95
msgid "Templates"
msgstr "Šablony"

#: admin/modules/customizer/views/customize.php:100
msgid "Type template name to search"
msgstr "Zadejte název šablony pro vyhledání"

#: admin/modules/customizer/views/customize.php:110
msgid "Enter a name for your template"
msgstr "Zadejte název šablony"

#: admin/modules/customizer/views/customize.php:115
msgid "Please enter name"
msgstr "Zadejte prosím jméno"

#: admin/modules/customizer/views/customize.php:133
msgid "Choose a layout."
msgstr "Zvolit šablonu."

#: admin/modules/customizer/views/customize.php:139
msgid "All unsaved changes will be lost upon switching to a new layout."
msgstr "Všechny neuložené změny budou při přepnutí na nový layout ztraceny."

#: admin/modules/customizer/views/customize.php:141
msgid "Save before you proceed."
msgstr "Uložte, než budete pokračovat."

#: admin/modules/customizer/views/customize.php:142
msgid "Saving..."
msgstr "Probíhá ukládání..."

#: admin/modules/customizer/views/customize.php:195
msgid "Save and activate"
msgstr "Uložit a aktivovat"

#: admin/modules/customizer/views/customize.php:210
msgid "Create new"
msgstr "Vytvořit nový"

#: admin/modules/customizer/views/customize.php:211
msgid "My templates"
msgstr "Mé šablony"

#: admin/modules/customizer/views/customize.php:218
msgid "This template is not comaptible with QR Code addon plugin"
msgstr "Tato šablona není kompatibilní s pluginem QR Code"

#: admin/modules/customizer/views/customize.php:233
#: admin/modules/customizer/views/customize.php:245
msgid "Visual"
msgstr "Vizuální"

#: admin/modules/customizer/views/customize.php:234
#: admin/modules/customizer/views/customize.php:248
msgid "Code"
msgstr "Kód"

#: admin/modules/customizer/views/customize.php:248
#: public/modules/invoice/invoice.php:1095
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:152
msgid "Pro version"
msgstr "Verze Pro"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:38
msgid "I couldn't understand how to make it work"
msgstr "Nechápal jsem, jak to udělat"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:40
msgid "Would you like us to assist you?"
msgstr "Chcete, abychom vám pomohli?"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:44
msgid "Language support issues"
msgstr "Problémy s jazykovou podporou"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:49
msgid "Plugin settings not available in my language"
msgstr "Nastavení pluginu není v mém jazyce k dispozici"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:51
#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:57
msgid "Which language?"
msgstr "Jaký plugin?"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:55
msgid ""
"Missing RTL/Unicode language(e.g Chinese, Arabic etc) support for PDF "
"document."
msgstr ""
"Chybějící podpora formátu RTL/Unicode (např. Čínština, arabština atd.) Pro "
"dokument PDF."

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:55
#, php-format
msgid "Already tried the free %s WebToffee mPDF addon %s."
msgstr "Již jste vyzkoušeli bezplatný doplněk %s WebToffee mPDF %s."

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:63
msgid ""
"I am unable to add customer VAT(or GSTIN or ABN or any other tax id etc)"
msgstr ""
"Nemohu přidat DPH zákazníka (nebo GSTIN nebo ABN nebo jakékoli jiné daňové "
"identifikační číslo atd.)"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:68
msgid ""
"Unable to add from third party plugin that collects customer VAT(or GSTIN or "
"ABN etc)"
msgstr ""
"Nelze přidat plugin od třetí strany, který vybírá DPH zákazníka (nebo GSTIN "
"nebo ABN atd.)"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:70
msgid "Mention the name of the plugin or meta key if any"
msgstr "Uveďte název pluginu nebo meta klíč, pokud existuje"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:74
msgid "Need a field to add the tax id on checkout page"
msgstr "Potřebujete pole pro přidání DIČ na stránku pokladny"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:82
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Našel jsem lepší plugin"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:84
msgid "Which plugin?"
msgstr "Jaký plugin?"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:88
msgid "The plugin is great, but I need specific feature that you don't support"
msgstr "Plugin je skvělý, ale potřebuji konkrétní funkci, kterou nepodporujete"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:90
msgid "Could you tell us more about that feature?"
msgstr "Můžete nám říci více o této funkci?"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:94
msgid "The plugin didn't work as expected"
msgstr "Plugin nepracoval podle očekávání"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:96
msgid "What did you expect?"
msgstr "Co jste očekávali?"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:100
msgid "Other"
msgstr "Jiný"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:102
msgid "Could you tell us a bit more?"
msgstr "Můžete nám říct něco víc?"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:121
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating:"
msgstr "Pokud máte chvilku, sdělte nám prosím, proč deaktivujete:"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:158
msgid ""
"We do not collect any personal data when you submit this form. It's your "
"feedback that we value."
msgstr ""
"Když odešlete tento formulář, neshromažďujeme žádné osobní údaje. Ceníme si "
"vaší zpětné vazby."

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:159
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Zásady ochrany osobních údajů"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:165
msgid "Go to support"
msgstr "Přejít na podporu"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:166
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "Odeslat & Deaktivovat"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:168
msgid "I rather wouldn't say"
msgstr "Raději bych neřekl"

#: admin/partials/admin-settings.php:19 admin/partials/admin-settings.php:26
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"

#: admin/partials/admin-settings.php:20 admin/partials/admin-settings.php:25
#: public/modules/deliverynote/views/admin-settings.php:7
#: public/modules/dispatchlabel/views/admin-settings.php:6
#: public/modules/invoice/views/general.php:69
#: public/modules/invoice/views/invoice-admin-settings.php:7
#: public/modules/packinglist/views/admin-settings.php:7
#: public/modules/shippinglabel/views/admin-settings.php:6
msgid "General"
msgstr "Obecné"

#: admin/partials/admin-settings.php:21 admin/partials/admin-settings.php:27
msgid "Help Guide"
msgstr "Průvodce nápovědou"

#: admin/partials/admin-settings.php:31
msgid "Free vs Premium"
msgstr "Zdarma vs Premium"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: admin/partials/admin-settings.php:48
msgid ""
"WooCommerce PDF Invoices, Packing Slips, Delivery Notes and Shipping Labels"
msgstr "WooCommerce PDF faktury, balicí listy, dodací listy a přepravní štítky"

#: admin/views/_custom_field_editor_form.php:19
#: admin/views/_custom_field_editor_form.php:22
#: admin/views/_custom_field_editor_form.php:31
msgid "Add new"
msgstr "Přidat nový"

#: admin/views/_custom_field_editor_form.php:40
msgid "You can add custom/predefined order meta using its key"
msgstr ""
"Můžete přidat vlastní/předdefinované meta objednávky pomocí jejího klíče"

#: admin/views/_custom_field_editor_form.php:47
msgid "Field Name"
msgstr "Jméno Pole"

#: admin/views/_custom_field_editor_form.php:48
msgid "Meta Key"
msgstr "Meta klíč"

#: admin/views/_custom_field_editor_form.php:53
msgid "To add more than one custom order meta,"
msgstr "Chcete-li přidat více než jednu metadat vlastní objednávky,"

#: admin/views/_custom_field_editor_form.php:53
msgid "upgrade to premium version"
msgstr "upgrade na prémiovou verzi"

#: admin/views/_form_field_generator_new.php:420
msgid "Order Meta"
msgstr "Objednat Meta"

#: admin/views/_form_field_generator_new.php:422
msgid "Add/Edit Order Meta Field"
msgstr "Přidat / upravit pole Meta objednávky"

#: admin/views/_form_field_generator_new.php:448
msgid "Upload your image"
msgstr "Nahrajte svůj obrázek"

#: admin/views/_form_field_generator_new.php:449
msgid "Recommended size is 150x50px."
msgstr "Doporučená velikost je 150x50px."

#: admin/views/_form_field_generator_new.php:483
msgid "Reset"
msgstr "Resetovat"

#: admin/views/_form_field_generator_new.php:509
msgid "Select country"
msgstr "Zvolit zemi"

#: admin/views/admin-settings-branding.php:6
msgid "Developed by"
msgstr "Vyvinuto"

#: admin/views/admin-settings-debug.php:7
msgid "Debug"
msgstr "Režim ladění"

#: admin/views/admin-settings-debug.php:8
msgid "Caution: Settings here are only for advanced users."
msgstr "Upozornění: Nastavení zde jsou pouze pro pokročilé uživatele."

#: admin/views/admin-settings-help-filters.php:28 admin/views/help.php:36
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"

#: admin/views/admin-settings-help-filters.php:30
msgid "Some useful `filters` to extend plugin's functionality"
msgstr "Některé užitečné `filtry` pro rozšíření funkčnosti pluginu"

#: admin/views/admin-settings-help-filters.php:32
msgid "search filter"
msgstr "vyhledávací filtr"

#: admin/views/admin-settings-help-filters.php:61
msgid "Example Code"
msgstr "Příklad kódu"

#: admin/views/admin-settings-help-filters.php:83
msgid "Copy Code"
msgstr "Kopírovat kód"

#: admin/views/admin-settings-save-button-form-wizard.php:6
#: admin/views/admin-settings-save-button.php:6
#: public/modules/deliverynote/views/general.php:91
#: public/modules/dispatchlabel/views/general.php:77
#: public/modules/packinglist/views/general.php:92
#: public/modules/shippinglabel/views/general.php:63
msgid "Update Settings"
msgstr "Aktualizovat nastavení"

#: admin/views/admin-settings-system-info.php:5
msgid "System Configuration"
msgstr "Konfigurace systému"

#: admin/views/admin-settings-system-info.php:6
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"

#: admin/views/admin-settings-system-info.php:7
msgid "Copied"
msgstr "Zkopírováno"

#: admin/views/admin-settings-system-info.php:14
msgid "5.6 or higher recommended"
msgstr "5.6 nebo vyšší doporučeno"

#: admin/views/admin-settings-system-info.php:27
msgid "Recommended, will use fallback functions"
msgstr "Doporučeno, bude používat záložní funkce"

#: admin/views/admin-settings-system-info.php:33
msgid "Required if you have images in your documents"
msgstr "Povinné, pokud máte v dokumentech obrázky"

#: admin/views/admin-settings-system-info.php:36
msgid "Better with transparent PNG images"
msgstr "Lepší s průhlednými obrázky PNG"

#: admin/views/admin-settings-system-info.php:39
#: admin/views/admin-settings-system-info.php:57
msgid "Recommended for better performances"
msgstr "Doporučeno pro lepší výkony"

#: admin/views/admin-settings-system-info.php:48
msgid "To compress PDF documents"
msgstr "Chcete-li komprimovat dokumenty PDF"

#: admin/views/admin-settings-system-info.php:51
msgid "Recommended to compress PDF documents"
msgstr "Doporučeno pro komprimaci dokumentů PDF"

#: admin/views/admin-settings-system-info.php:54
msgid "For better performances"
msgstr "Pro lepší výkony"

#. translators: <a> tags
#. 'required' => sprintf( __( 'Recommended: 128MB (more for plugin-heavy setups<br/>See: %1$sIncreasing the WordPress Memory Limit%2$s', 'print-invoices-packing-slip-labels-for-woocommerce' ), '<a href="https://docs.woocommerce.com/document/increasing-the-wordpress-memory-limit/" target="_blank">', '</a>' ),
#: admin/views/admin-settings-system-info.php:68
msgid "Recommended 128MB or more"
msgstr "Doporučeno 128 MB nebo více"

#: admin/views/admin-settings-system-info.php:73
msgid "Allow remote stylesheets and images"
msgstr "Povolit vzdálené šablony stylů a obrázky"

#: admin/views/admin-settings-system-info.php:76
msgid "allow_url_fopen disabled"
msgstr "allow_url_fopen zakázáno"

#: admin/views/admin-settings-system-info.php:80
msgid "Writtable"
msgstr "Zapisovatelný"

#: admin/views/admin-settings-system-info.php:120
msgid "Required"
msgstr "Vyžadováno"

#: admin/views/admin-settings-system-info.php:121
msgid "Present"
msgstr "Součastnost"

#: admin/views/documents.php:15
msgid "Invoices, Packing Slips and Credit Notes Module"
msgstr "Modul faktur, balicích lístků a dobropisů"

#: admin/views/documents.php:22 admin/views/freevspro.php:7
#: public/modules/packinglist/packinglist.php:25
#: public/modules/packinglist/packinglist.php:76
#: public/modules/packinglist/packinglist.php:77
#: public/modules/packinglist/packinglist.php:251
#: public/modules/packinglist/views/admin-settings.php:31
msgid "Packing slip"
msgstr "Balení"

#: admin/views/documents.php:26 admin/views/freevspro.php:8
msgid "Credit note"
msgstr "Dobropis"

#: admin/views/documents.php:36
msgid "Shipping labels, Dispatch labels and Delivery Notes Module"
msgstr "Modul přepravních štítků, expedičních štítků a dodacích listů"

#: admin/views/documents.php:39 admin/views/freevspro.php:9
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:225
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:226
#: public/modules/shippinglabel/views/admin-settings.php:29
msgid "Shipping label"
msgstr "Přepravní štítek"

#: admin/views/documents.php:43 admin/views/freevspro.php:10
#: public/modules/dispatchlabel/dispatchlabel.php:25
#: public/modules/dispatchlabel/dispatchlabel.php:72
#: public/modules/dispatchlabel/dispatchlabel.php:73
#: public/modules/dispatchlabel/views/admin-settings.php:35
msgid "Dispatch label"
msgstr "Expediční štítek"

#: admin/views/documents.php:47 admin/views/freevspro.php:11
#: public/modules/deliverynote/deliverynote.php:72
#: public/modules/deliverynote/deliverynote.php:73
#: public/modules/deliverynote/deliverynote.php:240
#: public/modules/deliverynote/views/admin-settings.php:36
msgid "Delivery note"
msgstr "Dodací list"

#: admin/views/documents.php:58
msgid "Picklists Add-on"
msgstr "Vytvářejte výběrové seznamy"

#: admin/views/documents.php:61
msgid "Picklist"
msgstr "Výběr"

#: admin/views/documents.php:70
msgid "Address Label Add-on"
msgstr "Doplněk štítku adresy"

#: admin/views/documents.php:82
msgid "Proforma Invoices Add-on"
msgstr "Doplněk Proforma faktury"

#: admin/views/documents.php:85 admin/views/freevspro.php:12
msgid "Proforma invoice"
msgstr "Proforma faktura"

#: admin/views/documents.php:134
msgid "Free version"
msgstr "Verze zdarma"

#: admin/views/documents.php:138
msgid "Premium version"
msgstr "Prémiová verze"

#: admin/views/documents.php:147
#, php-format
msgid "You are using free version of %1$s. %2$s Checkout premium here %3$s."
msgstr "Používáte bezplatnou verzi %1$s. %2$s Checkout premium zde %3$s."

#: admin/views/documents.php:180
msgid "Get Add-on"
msgstr "Získejte doplněk"

#: admin/views/freevspro.php:13
msgid "Pick list"
msgstr "Výběrový seznam"

#: admin/views/freevspro.php:14
msgid "Address label"
msgstr "Cím címke"

#: admin/views/freevspro.php:15 public/modules/invoice/views/general.php:140
msgid "My account - Order lists page"
msgstr "Můj účet – stránka Seznamy objednávek"

#: admin/views/freevspro.php:16 public/modules/invoice/views/general.php:141
msgid "My account - Order details page"
msgstr "Můj účet – stránka Podrobnosti objednávky"

#: admin/views/freevspro.php:17 public/modules/invoice/views/general.php:142
msgid "Order email"
msgstr "Objednávka emailem"

#: admin/views/freevspro.php:87
msgid "Features"
msgstr "Vlastnosti"

#: admin/views/freevspro.php:88
msgid "Free"
msgstr "Zdarma"

#: admin/views/freevspro.php:89
msgid "Premium"
msgstr "Prémiový"

#: admin/views/freevspro.php:138
msgid "30 Day Money Back Guarantee"
msgstr "30denní záruka vrácení peněz"

#: admin/views/freevspro.php:139
msgid "Fast and Superior Support"
msgstr "Rychlá a vynikající podpora"

#: admin/views/freevspro.php:146
msgid "Upgrade To Premium"
msgstr "Upgradujte na prémium"

#: admin/views/general.php:12 admin/views/general_form_wizard.php:8
msgid ""
"The company name and the address details from this section will be used as "
"the sender address in the invoice and other related documents."
msgstr ""
"Na faktuře a dalších souvisejících dokumentech bude jako adresa odesílatele "
"použit název společnosti a podrobnosti o adrese z této části."

#: admin/views/general.php:25 admin/views/general_settings_step2.php:11
msgid "Load from WooCommerce"
msgstr "Načíst z WooCommerce"

#: admin/views/general.php:35 admin/views/general_settings_step1.php:20
msgid "Company details"
msgstr "Detaily o společnosti"

#: admin/views/general.php:40 admin/views/general_settings_step1.php:28
msgid "Name"
msgstr "Jméno"

#: admin/views/general.php:45 admin/views/general_settings_step1.php:33
msgid "To include the keyed in name to the Invoice, ensure to select"
msgstr "Chcete-li do faktury zahrnout zadané jméno, nezapomeňte vybrat"

#: admin/views/general.php:46 admin/views/general_settings_step1.php:34
msgid "Company name"
msgstr "Název společnosti"

#: admin/views/general.php:47 admin/views/general_settings_step1.php:35
msgid "from"
msgstr "od"

#: admin/views/general.php:48 admin/views/general.php:58
#: admin/views/general_settings_step1.php:36
#: admin/views/general_settings_step1.php:46
msgid "Invoice > Customize > Company Logo / Name"
msgstr "Faktura > Přizpůsobit > Logo / Název společnosti"

#: admin/views/general.php:53 admin/views/general_settings_step1.php:41
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: admin/views/general.php:57 admin/views/general_settings_step1.php:45
msgid ""
"To include the uploaded image as logo to the invoice, ensure to select "
"Company logo from"
msgstr ""
"Chcete-li na fakturu zahrnout nahraný obrázek jako logo, vyberte možnost "
"Logo společnosti z"

#: admin/views/general.php:59 admin/views/general_settings_step1.php:47
msgid "Recommended size is 150×50px"
msgstr "Doporučená velikost je 150×50px"

#: admin/views/general.php:66
msgid "Company Tax ID"
msgstr "Název společnosti"

#: admin/views/general.php:70 admin/views/general_settings_step1.php:58
msgid ""
"Specify your company tax ID. For e.g., you may enter as VAT: GB123456789, "
"GSTIN:0948745 or ABN:51 824 753 556"
msgstr ""
"Zadejte DIČ své společnosti. Například pro můžete zadat jako DPH: "
"GB123456789, GSTIN: 0948745 nebo ABN: 51 824 753 556"

#: admin/views/general.php:74 admin/views/general_settings_step3.php:28
#: public/modules/invoice/invoice.php:1124
#: public/modules/invoice/invoice.php:1130
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:168
msgid "Footer"
msgstr "Zápatí"

#: admin/views/general.php:89 admin/views/general_settings_step2.php:28
msgid "Address details"
msgstr "Podrobnosti adresy"

#: admin/views/general.php:97 admin/views/general_settings_step2.php:43
msgid "Department/Business unit/Sender name"
msgstr "Oddělení/Obchodní jednotka/Jméno odesílatele"

#: admin/views/general.php:105 admin/views/general_settings_step2.php:51
msgid "Address line 1"
msgstr "Řádek adresy 1"

#: admin/views/general.php:114 admin/views/general_settings_step2.php:60
msgid "Address line 2"
msgstr "Řádek adresy 2"

#: admin/views/general.php:122 admin/views/general_settings_step2.php:68
msgid "City"
msgstr "Město"

#: admin/views/general.php:131 admin/views/general_settings_step2.php:77
msgid "Country/State"
msgstr "Země / Stát"

#: admin/views/general.php:133 admin/views/general_settings_step2.php:79
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "Vyberte zemi&hellip;"

#: admin/views/general.php:139 admin/views/general_settings_step2.php:84
msgid "Postal code"
msgstr "PSČ"

#: admin/views/general.php:148 admin/views/general_settings_step2.php:94
msgid "Contact number"
msgstr "Kontaktní číslo"

#: admin/views/general.php:163 admin/views/general_settings_step3.php:20
msgid "Advanced options"
msgstr "Rozšířené možnosti"

#: admin/views/general.php:170 admin/views/general_settings_step3.php:35
msgid "Display state name"
msgstr "Zobrazovat název stavu"

#: admin/views/general.php:174 admin/views/general_settings_step3.php:39
msgid "Enable to show state name in addresses"
msgstr "Povolit zobrazení názvu státu v adresách"

#: admin/views/general.php:182 admin/views/general_settings_step3.php:47
msgid "Preview before printing"
msgstr "Náhled před tiskem"

#: admin/views/general.php:186 admin/views/general_settings_step3.php:51
msgid "Preview documents before printing"
msgstr "Náhled dokumentů před tiskem"

#: admin/views/general.php:194 admin/views/general_settings_step3.php:59
msgid "Enable RTL support"
msgstr "Povolit podporu RTL"

#: admin/views/general.php:198 admin/views/general_settings_step3.php:63
msgid "RTL support for documents"
msgstr "Podpora RTL pro dokumenty"

#: admin/views/general.php:202 admin/views/general_settings_step3.php:67
msgid "For better RTL integration in PDF documents, please use our"
msgstr "Pro lepší integraci RTL v dokumentech PDF použijte prosím naše"

#: admin/views/general.php:203 admin/views/general_settings_step3.php:68
msgid "mPDF add-on"
msgstr "doplněk mPDF"

#: admin/views/general.php:215 admin/views/general_settings_step3.php:80
msgid "PDF library"
msgstr "PDF knihovna"

#: admin/views/general.php:229 admin/views/general_settings_step3.php:93
#, php-format
msgid ""
"%sNote:%s You have not enabled tax option in WooCommerce. If you need to "
"apply tax for new orders you need to enable it %s here. %s"
msgstr ""
"%s Poznámka: %s Ve WooCommerce jste nepovolili možnost daně. Pokud "
"potřebujete u nových objednávek uplatnit daň, musíte ji povolit %s zde. %s"

#: admin/views/general.php:235 admin/views/general_settings_step3.php:99
msgid "Display price in the product table"
msgstr "Zobrazit cenu v tabulce produktů"

#: admin/views/general.php:240 admin/views/general_settings_step3.php:104
msgid "WooCommerce tax settings"
msgstr "Nastavení daně WooCommerce"

#: admin/views/general.php:242 admin/views/general_settings_step3.php:106
msgid "Exclude tax"
msgstr "Bez daně"

#: admin/views/general.php:243 admin/views/general_settings_step3.php:107
msgid "Include tax"
msgstr "Včetně daně"

#: admin/views/general.php:247 admin/views/general_settings_step3.php:111
msgid "All price columns displayed will be inclusive of tax."
msgstr "Všechny zobrazené sloupce cen budou včetně daně."

#: admin/views/general.php:253 admin/views/general_settings_step3.php:117
msgid "All price columns displayed will be exclusive of tax."
msgstr "Všechny zobrazené sloupce ceny budou bez daně."

#: admin/views/general_settings_step1.php:54
msgid "Tax ID"
msgstr "DIČ"

#: admin/views/help.php:37 admin/views/help.php:42
msgid "Help Links"
msgstr "Odkazy na nápovědu"

#: admin/views/help.php:38
msgid "System Info"
msgstr "Systémové informace"

#: admin/views/help.php:47
msgid "Refer to our documentation to setup and get started"
msgstr "Chcete-li nastavit a začít, podívejte se do naší dokumentace"

#: admin/views/help.php:54
msgid "Help and Support"
msgstr "Pomoc a podpora"

#: admin/views/help.php:55
msgid "We would love to help you on any queries or issues."
msgstr "Rádi bychom vám pomohli při jakýchkoli dotazech nebo problémech."

#: admin/views/help.php:57
msgid "Contact Us"
msgstr "Napište nám"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:8
msgid "Premium extensions"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:9
msgid ""
"Automatically generate professional WooCommerce order-related documents for "
"all your orders"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:15
#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:6 admin/views/wt_pro_addons_list.php:9
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "WooCommerce PDF Invoices, Packing Slips, Delivery Notes & Shipping Labels"
msgid "WooCommerce PDF Invoices, Packing Slips and Credit Notes plugin"
msgstr "WooCommerce PDF Faktury, balicí listy, dodací listy a přepravní štítky"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:18
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:14
msgid "Auto-generate invoices, packing slips, and credit notes"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:19
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:15
msgid "Show payment link on invoice"
msgstr "Zobrazit odkaz na platbu na faktuře"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:20
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:16
msgid "Add ‘Pay Later’ option at checkout"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:21
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:17
#, fuzzy
#| msgid "Creates invoices for selected order statuses."
msgid "Attach documents to selected order status emails"
msgstr "Vytváří faktury pro vybrané stavy objednávek."

#: admin/views/premium_extension_listing.php:22
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:18
#, fuzzy
#| msgid "Add customer note in packing slip"
msgid "Enable customers to print invoices & packing slips"
msgstr "Přidat poznámku zákazníka do seznamu balení"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:23
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:19
msgid "Customize document layout & properties"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:24
#: admin/views/premium_extension_listing.php:42
#: admin/views/premium_extension_listing.php:59
#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:285 admin/views/wt_pl_free_pro.php:66
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:20 admin/views/wt_pro_addons_list.php:40
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:59 admin/views/wt_sdd_free_pro.php:120
#, fuzzy
#| msgid "Add product variation"
msgid "Show product variation data"
msgstr "Přidejte variantu produktu"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:25
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:21
#, fuzzy
#| msgid "Add product variation in package documents"
msgid "Add custom data to documents"
msgstr "Přidejte variantu produktu do dokumentů balíku"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:26
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:22
msgid "Multiple display options for bundle products"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:27
#: admin/views/premium_extension_listing.php:45
#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:231 admin/views/wt_pl_free_pro.php:38
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:23 admin/views/wt_pro_addons_list.php:43
#: admin/views/wt_sdd_free_pro.php:104
msgid "Group products by ‘Category’"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:28
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:24
msgid "Verified compatibility with major plugins"
msgstr "Ověřená kompatibilita s hlavními doplňky"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:29
#: admin/views/premium_extension_listing.php:47
#: admin/views/premium_extension_listing.php:63
#: admin/views/premium_extension_listing.php:77
#: admin/views/premium_extension_listing.php:95
#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:393 admin/views/wt_pro_addons_list.php:25
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:45 admin/views/wt_pro_addons_list.php:63
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:83 admin/views/wt_pro_addons_list.php:103
msgid "Multilingual support"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:35
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:31 admin/views/wt_sdd_free_pro.php:6
msgid "WooCommerce Shipping labels, Dispatch labels and Delivery Notes plugin"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:38
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:36
#, fuzzy
#| msgid "Add customer note in dispatch label"
msgid "Create delivery notes, shipping & dispatch labels"
msgstr "Přidat poznámku zákazníka do expedičního štítku"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:39
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:37
#, fuzzy
#| msgid "Enable to display the customer's note in the document."
msgid "Enable customers to print the documents from order emails"
msgstr "Povolit zobrazení poznámky zákazníka v dokumentu."

#: admin/views/premium_extension_listing.php:40
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:38
#, fuzzy
#| msgid "Shipping label size"
msgid "Customize shipping label size"
msgstr "Velikost Přepravního štítku"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:41
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:39
#, fuzzy
#| msgid "Add footer in shipping label"
msgid "Add multiple shipping labels on one page"
msgstr "Přidat zápatí do přepravního štítku"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:43
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:41
msgid "Add extra product & order data fields"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:44
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:42
msgid "Pre-built layouts & customizable templates"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:46
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:44
msgid "Sort products based on Name or SKU"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:53
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:51
#, fuzzy
#| msgid "WooCommerce tax settings"
msgid "WooCommerce Picklists plugin"
msgstr "Nastavení daně WooCommerce"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:56
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:56
#, fuzzy
#| msgid "Bulk print all documents from the orders page"
msgid "Bulk print picklists from the admin order page"
msgstr "Hromadný tisk všech dokumentů ze stránky objednávek"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:57
#: admin/views/wt_pl_free_pro.php:24 admin/views/wt_pro_addons_list.php:57
msgid "Automatically email picklists based on order status"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:58
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:58
#, fuzzy
#| msgid "Create custom sized labels"
msgid "Create or customize picklist templates"
msgstr "Velikost Přepravního štítku"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:60
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:60
msgid "Group products in picklist by order/category"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:61
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:61
#, fuzzy
#| msgid "Supports checkout, order, product meta fields & product attributes."
msgid "Add product meta fields & attributes"
msgstr "Podporuje pokladny, objednávky a produktu (SSN, DPH atd.)."

#: admin/views/premium_extension_listing.php:62
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:62
msgid "Exclude virtual products from picklists"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:69
#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:292 admin/views/wt_pro_addons_list.php:89
msgid "WooCommerce Address Labels plugin"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:72
msgid ""
"Generate ‘Shipping Address’, ‘Billing Address’, ‘From Address’, and ‘Return "
"Address’ labels"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:73
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:98
#, fuzzy
#| msgid "Supports custom label sizes"
msgid "Customize label sizes"
msgstr "Velikost Přepravního štítku"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:74
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:99
#, fuzzy
#| msgid "Address label"
msgid "Bulk print address labels"
msgstr "Cím címke"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Multiple template options"
msgid "Offers built-in label templates"
msgstr "Šablona bez názvu"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:76
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:101
#, fuzzy
#| msgid "Change layout"
msgid "Change address label layout"
msgstr "Změnit rozvržení"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:83
#, fuzzy
#| msgid "Proforma invoice"
msgid "WooCommerce Proforma Invoices"
msgstr "Proforma faktura"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:86
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:74
#, fuzzy
#| msgid "Create invoice automatically"
msgid "Create proforma invoices automatically"
msgstr "Vytvořit fakturu automaticky"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:87
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Proforma invoice"
msgid "Pre-built proforma invoice layouts"
msgstr "Proforma faktura"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:88
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:76
msgid "Easy invoice layout customization"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:89
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:77
#, fuzzy
#| msgid "Attach invoice PDF in order email"
msgid "Attach proforma invoice PDF to order emails"
msgstr "Přiloží fakturu PDF k e-mailu s objednávkou"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:90
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:78
#, fuzzy
#| msgid "Dynamic customizer for invoice"
msgid "Allow customers to print invoices"
msgstr "Přidat poznámku zákazníka do faktury"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:91
#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:61 admin/views/wt_pro_addons_list.php:79
#, fuzzy
#| msgid "Use order number as invoice number"
msgid "Set custom proforma invoice number"
msgstr "Použij číslo objednávky dle čísla faktury"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:92
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:80
#, fuzzy
#| msgid "Add additional column in product table"
msgid "Add additional product & order data fields"
msgstr "Přidejte další sloupec do tabulky produktů"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:93
#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:206 admin/views/wt_pro_addons_list.php:81
msgid "Attach special notes with proforma invoices"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:94
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:82
msgid "Attach transport & sales terms"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:101
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:109
#: public/modules/invoice/views/qrcode_promote.php:25
msgid "QR Code Addon for WooCommerce PDF Invoices"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:104
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:114
#, fuzzy
#| msgid "Delete all generated invoice numbers"
msgid "Assign QR codes to all generated invoices"
msgstr "Smažte všechna vygenerovaná čísla faktur"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:105
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:115
#, fuzzy
#| msgid "Use order number as invoice number"
msgid "Create QR code that reads order or invoice number"
msgstr "Použij číslo objednávky dle čísla faktury"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:106
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:116
#, fuzzy
#| msgid "Custom logo to Invoice"
msgid "Add custom data to invoices"
msgstr "Vlastní logo pro fakturu"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:107
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Compatible with WooCommerce PDF Invoice, Packing Slips, Delivery Notes, "
#| "and Shipping Label (Free and Pro versions)"
msgid ""
"Compatible with WooCommerce PDF Invoice, Packing Slip & Credit Note (Premium)"
msgstr ""
"Kompatibilní s WooCommerce PDF fakturou, balicími listy, dodacími listy a "
"přepravním štítkem (verze zdarma a Pro)"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:108
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:118
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Compatible with WooCommerce PDF Invoice, Packing Slips, Delivery Notes, "
#| "and Shipping Label (Free and Pro versions)"
msgid ""
"Compatible with WooCommerce PDF Invoices, Packing Slips, Delivery Notes, and "
"Shipping Labels (Free)"
msgstr ""
"Kompatibilní s WooCommerce PDF fakturou, balicími listy, dodacími listy a "
"přepravním štítkem (verze zdarma a Pro)"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:114
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enables remote cloud printing for WooCommerce PDF Invoices with PrintNode."
msgid "Remote Print add-on for WooCommerce PDF Invoices - PrintNode"
msgstr ""
"Umožňuje vzdálený cloudový tisk pro faktury WooCommerce PDF pomocí PrintNode."

#: admin/views/premium_extension_listing.php:117
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enables remote cloud printing for WooCommerce PDF Invoices with PrintNode."
msgid "Offers cloud printing of invoice PDFs using PrintNode"
msgstr ""
"Umožňuje vzdálený cloudový tisk pro faktury WooCommerce PDF pomocí PrintNode."

#: admin/views/premium_extension_listing.php:118
#, fuzzy
#| msgid "Smart Coupons for WooCommerce"
msgid "Print PDF invoices for WooCommerce"
msgstr "Načíst z WooCommerce"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:119
msgid "Lightning-fast printing"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:120
#, fuzzy
#| msgid "Automatic & Manual printing"
msgid "Supports automatic & manual printing"
msgstr "Automatický a ruční tisk"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:121
msgid "Support for serial and USB scales"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:122
msgid "Ensure security with base64 & URI printing"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:123
#, fuzzy
#| msgid "WPML compatibility"
msgid "Cross-platform compatibility"
msgstr "Kompatibilita s WPML"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:129
msgid "WebToffee WooCommerce Request A Quote"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:132
msgid "Add quote button to the product & shop pages"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:133
#, fuzzy
#| msgid "Display price in the product table"
msgid "Enable quotation request for selected products"
msgstr "Zobrazit cenu v tabulce produktů"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:134
msgid "Automatically send quotes to users"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:135
msgid "Disable guest users from asking for quote"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:136
msgid "Hide prices and ‘add to cart’ button"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:137
msgid "Automatic email alerts for admin & users"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:138
msgid "Easy button and form customization"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:139
msgid "Set quote expiry period"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:140
msgid "Limit spams with reCAPTCHA"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:146
#, fuzzy
#| msgid "Sequential Order Numbers for WooCommerce"
msgid "Sequential Order Number for WooCommerce"
msgstr "Sequential Order Numbers for WooCommerce"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:149
msgid "Auto reset sequence per month/year etc"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:150
msgid "Add a custom suffix for order numbers"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:151
#, fuzzy
#| msgid "Please enter order number"
msgid "Date suffix in order numbers"
msgstr "Prosím zadejte číslo objednávky"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:152
#, fuzzy
#| msgid "Enable to create invoices for free orders."
msgid "Custom sequence for free orders"
msgstr "Povolit vytváření faktur pro bezplatné objednávky."

#: admin/views/premium_extension_listing.php:153
msgid "Increment sequence in custom series"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:154
#, fuzzy
#| msgid "Predefined templates"
msgid "More order number templates"
msgstr "Vytvořit novou šablonu"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:160
msgid "Data Import & Export"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:161
msgid ""
"The best-in-the-class import, export, and migration solutions for your "
"WooCommerce data"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:167
#, fuzzy
#| msgid "Smart Coupons for WooCommerce"
msgid "Import Export Suite for WooCommerce"
msgstr "Načíst z WooCommerce"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:170
msgid ""
"Import/export Products, Orders, Subscriptions, Coupons, Customers, WordPress "
"Users, Categories & Tags, Reviews"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:171
#: admin/views/premium_extension_listing.php:188
#: admin/views/premium_extension_listing.php:206
#: admin/views/premium_extension_listing.php:225
msgid "Supports Excel, XML, CSV, and TSV file formats"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:172
#: admin/views/premium_extension_listing.php:207
msgid "Schedule automated import & export"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:173
#: admin/views/premium_extension_listing.php:192
#: admin/views/premium_extension_listing.php:211
#: admin/views/premium_extension_listing.php:231
msgid "Import from URL, Google Sheets, FTP/SFTP"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:174
#: admin/views/premium_extension_listing.php:193
#: admin/views/premium_extension_listing.php:212
#: admin/views/premium_extension_listing.php:232
msgid "Export to FTP/SFTP"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:175
msgid "Import & export custom fields and values"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:176
#: admin/views/premium_extension_listing.php:213
#: admin/views/premium_extension_listing.php:233
#, fuzzy
#| msgid "Advanced customization of templates using code-editor"
msgid "Advanced filters and customizations for import & export"
msgstr "Pokročilé možnosti přizpůsobení spolu s editorem kódu"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:177
#: admin/views/premium_extension_listing.php:195
msgid "Add and update data while importing"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:178
#: admin/views/premium_extension_listing.php:196
#: admin/views/premium_extension_listing.php:215
#: admin/views/premium_extension_listing.php:235
msgid "Maintains action history and debug logs"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:179
#: admin/views/premium_extension_listing.php:197
#: admin/views/premium_extension_listing.php:216
#: admin/views/premium_extension_listing.php:236
#, fuzzy
#| msgid "Verified compatibility with major plugins"
msgid "Compatible with major 3rd-party plugins"
msgstr "Ověřená kompatibilita s hlavními doplňky"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:185
#, fuzzy
#| msgid "Order XML File Export Import for WooCommerce"
msgid "Product Import Export Plugin For WooCommerce"
msgstr "Objednat import souboru XML pro import pro WooCommerce"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:189
#: admin/views/premium_extension_listing.php:226
msgid "Schedule automated import and export"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:190
#, fuzzy
#| msgid "Supports multiple packaging types"
msgid "Support for multiple product types"
msgstr "Podporuje více typů balení"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:191
msgid "Export product images in a separate zip file"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:194
#, fuzzy
#| msgid "Advanced customization of templates using code-editor"
msgid "Advanced filters and customizations for import and export"
msgstr "Pokročilé možnosti přizpůsobení spolu s editorem kódu"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:203
#, fuzzy
#| msgid "Order XML File Export Import for WooCommerce"
msgid "Order, Coupon, Subscription Export Import for WooCommerce"
msgstr "Objednat import souboru XML pro import pro WooCommerce"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:208
msgid "Email customers on order status change"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:209
#, fuzzy
#| msgid "Please enter order number"
msgid "Create users on order import"
msgstr "Prosím zadejte číslo objednávky"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:210
msgid "Filter export by products, order status, email, date, etc"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:214
#: admin/views/premium_extension_listing.php:234
msgid "Add & update data while importing"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:222
#, fuzzy
#| msgid "Import Export WordPress Users and WooCommerce Customers"
msgid "WordPress Users & WooCommerce Customers Import Export"
msgstr "Importovat Exportovat uživatele WordPress a zákazníky WooCommerce"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:227
msgid "Customize and send emails to new users on import"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:228
msgid "Retain user passwords on import/export"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:229
msgid "Export and import custom fields and third-party plugin fields"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:230
msgid "Filter by user role, email, date, etc"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:242
#, fuzzy
#| msgid "WebToffee Product Feed for Facebook"
msgid "WebToffee WooCommerce Product Feed & Sync Manager"
msgstr "Informační kanál WebToffee pro Facebook"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:245
msgid ""
"Generate WooCommerce product feeds for Google Shopping, Facebook Shop, and "
"Instagram Shop"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:246
msgid "Sync WooCommerce products to Facebook catalog"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:247
msgid "Additional feed intervals (30 minutes, 6 hours, 12 hours)"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:248
msgid "Support for additional fields that can be added to the feed"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:249
msgid "WPML multilingual and multicurrency support "
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:250
msgid "Google local product inventory feed"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:251
msgid "Exclude specific products"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:252
msgid "Include or exclude specific categories"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:253
msgid "Exclude out-of-stock products"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:254
msgid "Filter products based on product type"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:255
msgid "Map categories on product level"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:262
#, fuzzy
#| msgid "WordPress Migration & Duplicator"
msgid "WordPress Backup and Migration"
msgstr "Migrace a duplikátor WordPress"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:265
msgid "One-click backup and restore"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:266
#, fuzzy
#| msgid "Multiple template options"
msgid "Multiple storage locations"
msgstr "Šablona bez názvu"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:267
#, fuzzy
#| msgid "Go to support"
msgid "URL import supported"
msgstr "Přejít na podporu"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:268
msgid "Email notifications support"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:269
msgid "Multiple file formats supported"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:270
msgid "Auto delete backups"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:271
msgid "Exclude specific DB tables"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:277
msgid "E-commerce Promotions"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:278
msgid ""
"Create and run successful promotional campaigns with the best tools for "
"WooCommerce"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:284
#, fuzzy
#| msgid "Smart Coupons for WooCommerce"
msgid "Display Discounts for WooCommerce"
msgstr "Načíst z WooCommerce"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:287
#, fuzzy
#| msgid "Display individual tax column(s) in the product table."
msgid "Display available coupons on the product pages"
msgstr "Zobrazte sloupce jednotlivých daní v tabulce produktů."

#: admin/views/premium_extension_listing.php:288
#, fuzzy
#| msgid "Create new template"
msgid "Customize the coupon template"
msgstr "Vytvořit novou šablonu"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:289
msgid "Show countdown timers for time-limited coupons"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:290
msgid "Show restriction info within the coupon"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:291
msgid "Limit the number of coupons to display on a page"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:292
msgid "Hide discount display section from guest users"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:293
msgid "Hide coupons without restrictions"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:294
msgid "Adjust the discounts section location"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:300
msgid "WebToffee WooCommerce Gift Cards"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:303
msgid "Create unlimited gift cards"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:304
msgid "Email gift cards to customers"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:305
msgid "Provide refunds to store credit"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:306
#, fuzzy
#| msgid "Predefined templates"
msgid "20+ predefined gift card templates"
msgstr "Vytvořit novou šablonu"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:307
#, fuzzy
#| msgid "Create new template"
msgid "Category wise template listing"
msgstr "Vytvořit novou šablonu"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:308
#, fuzzy
#| msgid "Custom logo to Invoice"
msgid "Add custom templates for gift cards"
msgstr "Vlastní logo pro fakturu"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:309
#, fuzzy
#| msgid "Creates invoices for selected order statuses."
msgid "Generate gift cards based on order status"
msgstr "Vytváří faktury pro vybrané stavy objednávek."

#: admin/views/premium_extension_listing.php:310
msgid "Manage user credit balance"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:311
msgid "Fixed and custom gift card amounts"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:312
msgid "Add usage restrictions for gift cards"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:318
#, fuzzy
#| msgid "Sequential Order Number for WooCommerce"
msgid "Frequently Bought Together for WooCommerce"
msgstr "Sekvenční číslo objednávky pro WooCommerce"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:321
#, fuzzy
#| msgid "Creates invoices for selected order statuses."
msgid "Automatically generate suggestions based on order history"
msgstr "Vytváří faktury pro vybrané stavy objednávek."

#: admin/views/premium_extension_listing.php:322
#, fuzzy
#| msgid "Display price in the product table"
msgid "Display recommended products on the product pages"
msgstr "Zobrazit cenu v tabulce produktů"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:323
msgid "Quick setup page to add & edit recommendations"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:324
#, fuzzy
#| msgid "Multiple template options"
msgid "Multiple product recommendation layouts"
msgstr "Šablona bez názvu"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:325
msgid "Set up discounts on the recommended product bundle"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:326
msgid "Manually create a bought-together list"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:327
msgid ""
"Use upsells, cross-sells, & related products as frequently bought products"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:328
msgid "Customize the title, button, and label texts"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:329
msgid "Customize the display of the recommended products"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:335
msgid "Smart Coupons for WooCommerce"
msgstr "Načíst z WooCommerce"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:338
#, fuzzy
#| msgid "Advanced options"
msgid "Advanced BOGO Coupons"
msgstr "Rozšířené možnosti"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:339
msgid "Offer store credits"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:340
msgid "Create attractive gift cards "
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:341
msgid "Give away product coupons"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:342
msgid "Coupons based on past purchases"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:343
msgid "Restrict coupons by country"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:344
msgid "Create and offer sign-up discount coupons"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:345
msgid "Cart abandonment coupons"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:346
msgid "Customizable countdown sales banner"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:347
msgid "Bulk generate coupons"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:348
msgid "Import and export coupons"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:349
#, fuzzy
#| msgid "Coupon Used"
msgid "Coupon embeds"
msgstr "Použitý kupón"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:350
msgid "Allow coupon combinations"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:356
#, fuzzy
#| msgid "Smart Coupons for WooCommerce"
msgid "URL Coupons for WooCommerce"
msgstr "Načíst z WooCommerce"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:359
msgid "Generate custom coupon URLs"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:360
msgid "Set up a redirect page"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:361
msgid "Automatically add products"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:362
msgid "Create QR code coupons"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:368
msgid "WebToffee WooCommerce Best Sellers"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:371
msgid "Create a best seller page for displaying best selling products"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:372
msgid "Add best seller labels to WooCommerce products"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:373
msgid "Rank products based on sales"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:374
msgid "Supports simple and variable products"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:375
msgid "Create a best seller slider on store pages"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:376
#, fuzzy
#| msgid "Add customer note"
msgid "Add a custom best seller seal"
msgstr "Přidat poznámku zákazníka"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:377
msgid "Customize slider view for WooCommerce best sellers"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:378
msgid "Set product limit for best sellers"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:384
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Payment & subscription"
msgstr "Popis"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:385
msgid ""
"The most popular payment gateways and subscription solutions to scale your "
"business"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:390
msgid "WooCommerce Stripe Payment Gateway"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:394
#, fuzzy
#| msgid "Payment method"
msgid "Add 20+ payment methods"
msgstr "Způsob platby"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:395
msgid "Activates Stripe checkout"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:396
msgid "Secured payments with SCA and 3D secure"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:397
#, fuzzy
#| msgid "Supported Documents"
msgid "Supports recurring payments"
msgstr "Další dokumenty"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:398
msgid "Compatible with WPML"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:399
msgid "Log all Stripe transactions"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:400
msgid "Monitor payments using Stripe dashboard"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:405
msgid "PayPal Express Checkout Payment Gateway for WooCommerce"
msgstr "PayPal Express Checkout Platební brána pro WooCommerce"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:409
msgid "Adds PayPal Smart Button Checkout option"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:410
msgid "Accepts payment using multiple Alternative Payment Methods (APM)"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:411
msgid ""
"Adds Express PayPal Checkout Option on the product page and Mini-cart for "
"faster checkout"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:412
msgid "Capture the authorized payment later"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:413
msgid "Partial and Full Refund of the order amount"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:414
msgid "Lots of customization options like button style, position, etc"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:415
msgid "Option to enable in-context checkout"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:416
msgid "Supports WooCommerce Subscriptions for Express buttons"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:417
msgid "Allows guest checkout"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:418
msgid "Option to set up a specific PayPal locale"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:419
msgid "Shortcode support for the Paypal Express button"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:420
#, fuzzy
#| msgid "Verified compatibility with major plugins"
msgid "Timely compatibility updates and bug fixes"
msgstr "Ověřená kompatibilita s hlavními doplňky"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:425
#, fuzzy
#| msgid "Smart Coupons for WooCommerce"
msgid "Subscriptions for WooCommerce"
msgstr "Načíst z WooCommerce"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:429
msgid "Create simple & variable subscriptions"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:430
msgid "Synchronize subscription renewal"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:431
msgid "Pro-rate charges till first renewal"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:432
msgid "Set free trial and sign-up fee"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:433
#, fuzzy
#| msgid "Alter invoice date"
msgid "Send automated emails notifications"
msgstr "Změnit datum faktury"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:434
#, fuzzy
#| msgid "Supported Documents"
msgid "Supports recurring discounts"
msgstr "Další dokumenty"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:435
msgid "Renewal interval & expiry customizations"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:441
#, fuzzy
#| msgid "Privacy Policy"
msgid "Privacy compliance"
msgstr "Zásady ochrany osobních údajů"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:442
msgid ""
"Get Help with Ensuring Compliance to Major Privacy Laws for Your WordPress "
"Website - GDPR, CCPA, LGPD, CNIL, and More."
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:448
#, fuzzy
#| msgid "GDPR Cookie Consent (CCPA Ready)"
msgid "GDPR Cookie Consent Plugin (CCPA Ready)"
msgstr "GDPR Cookie Consent (CCPA Ready)"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:451
msgid "Assits in GDPR (RGPD, DSVGO), LGPD, CNIL, POPIA, and CCPA"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:452
msgid "Create a cookie consent banner"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:453
msgid "Scan and list cookies"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:454
msgid "Automatically block cookies/script"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:455
#, fuzzy
#| msgid "Alter invoice date"
msgid "Customize cookie banner"
msgstr "Změnit datum faktury"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:456
msgid "Create cookie policy"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:457
msgid "User consent logging"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:458
msgid "Explicit/Implicit consent"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:459
msgid "Location based exclusion for banner"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_listing.php:460
msgid "Granular consent based on cookie categories"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_page.php:103
#, fuzzy
#| msgid "30 Day Money Back Guarantee"
msgid "You are covered by our 30-Day Money Back Guarantee"
msgstr "30denní záruka vrácení peněz"

#: admin/views/premium_extension_page.php:113
msgid "Supported by a team with 99% Customer Satisfaction Score"
msgstr ""

#: admin/views/premium_extension_page.php:163
#: public/modules/deliverynote/views/admin-settings.php:94
#: public/modules/dispatchlabel/views/admin-settings.php:92
#: public/modules/invoice/views/invoice-admin-settings.php:72
#: public/modules/packinglist/views/admin-settings.php:91
#: public/modules/shippinglabel/views/admin-settings.php:88
msgid "Show More"
msgstr "Zobrazit více"

#: admin/views/premium_extension_page.php:164
#: public/modules/deliverynote/views/admin-settings.php:95
#: public/modules/dispatchlabel/views/admin-settings.php:93
#: public/modules/invoice/views/invoice-admin-settings.php:73
#: public/modules/packinglist/views/admin-settings.php:92
#: public/modules/shippinglabel/views/admin-settings.php:89
msgid "Show Less"
msgstr "Zobrazit méně"

#: admin/views/premium_extension_page.php:168
#: public/modules/deliverynote/views/admin-settings.php:98
#: public/modules/dispatchlabel/views/admin-settings.php:96
#: public/modules/invoice/views/invoice-admin-settings.php:76
#: public/modules/packinglist/views/admin-settings.php:95
#: public/modules/shippinglabel/views/admin-settings.php:92
#, fuzzy
#| msgid "Upgrade to premium"
msgid "Checkout Premium"
msgstr "Upgrade na Premium verzi"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:10 admin/views/wt_sdd_free_pro.php:10
#, fuzzy
#| msgid "Supported Documents"
msgid "Supported documents"
msgstr "Další dokumenty"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:41
#, fuzzy
#| msgid "Creates invoices for selected order statuses."
msgid "Automatically create invoice based on order status"
msgstr "Vytváří faktury pro vybrané stavy objednávek."

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:54
#, fuzzy
#| msgid "Attach invoice PDF in order email"
msgid "Attach document to order email"
msgstr "Přiloží fakturu PDF k e-mailu s objednávkou"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:85
#, fuzzy
#| msgid "Alter invoice date"
msgid "Custom invoice date"
msgstr "Změnit datum faktury"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:88 admin/views/wt_ipc_free_pro.php:98
#, fuzzy
#| msgid "Alter order date"
msgid "Use order date"
msgstr "Změnit datum objednávky"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:92 admin/views/wt_ipc_free_pro.php:102
#, fuzzy
#| msgid "Invoice created date"
msgid "Use invoice created date"
msgstr "Datum vytvoření faktury"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:108
#, fuzzy
#| msgid "Show print invoice button for customers"
msgid "Show print invoice button to customers"
msgstr "Zobrazit tlačítko faktury pro zákazníky"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:139
#, fuzzy
#| msgid "Show print invoice button for customers"
msgid "Show print packing slip button to customers"
msgstr "Zobrazit tlačítko faktury pro zákazníky"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:162
#, fuzzy
#| msgid "Use order number as invoice number"
msgid "Use order number as document number"
msgstr "Použij číslo objednávky dle čísla faktury"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:185
msgid "Use custom number series to number documents"
msgstr ""

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:208
#, fuzzy
#| msgid "Invoice number format"
msgid "Change document number format & length"
msgstr "Formát čísla faktury"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:254 admin/views/wt_pi_free_pro.php:122
#: admin/views/wt_pl_free_pro.php:94 admin/views/wt_sdd_free_pro.php:80
msgid "Sort order items in product table"
msgstr "Přidat obrázek produktu do tabulky s produkty"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:316
#, fuzzy
#| msgid "Display price in the product table"
msgid "Display options for bundled products"
msgstr "Zobrazit cenu v tabulce produktů"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:339
msgid "Generate invoices for old orders"
msgstr "Generování faktur za staré objednávky"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:352
#: public/modules/invoice/views/general.php:305
msgid "Generate invoices for free orders"
msgstr "Generujte faktury pro bezplatné objednávky"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:365
msgid "Option to include/exclude tax to Invoice"
msgstr "Možnost zahrnout/vyloučit daň do faktury"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:378
#, fuzzy
#| msgid "Separate tax column in product table for multiple tax options"
msgid ""
"Separate tax column in the product table for multiple tax options in invoices"
msgstr "Oddělený sloupec daně v tabulce produktů pro více možností daně"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:391
#, fuzzy
#| msgid "Supports checkout, order & product meta fields (SSN, VAT, etc.)"
msgid "Customizable tax items, tax fields (SSN, VAT, etc.)"
msgstr "Podporuje pokladny, objednávky a produktu (SSN, DPH atd.)."

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:422
#, fuzzy
#| msgid "Display free line items in the invoice"
msgid "Display free line items on invoice"
msgstr "Zobrazit na faktuře bezplatné řádkové položky"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:435
#, fuzzy
#| msgid "Invoice number format"
msgid "Customize invoice PDF name format"
msgstr "Formát čísla faktury"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:448
msgid "Add a payment link to invoice"
msgstr ""

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:461
msgid "Show Pay Later option at checkout"
msgstr ""

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:474
msgid "Customize Pay Later option display"
msgstr ""

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:482 admin/views/wt_ipc_free_pro.php:496
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:486 admin/views/wt_ipc_free_pro.php:500
msgid "Instruction"
msgstr "Návod"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:505 admin/views/wt_sdd_free_pro.php:144
#, fuzzy
#| msgid "Order meta fields"
msgid "Add order meta fields"
msgstr "Objednejte meta pole"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:513
msgid "(But customer notes can be added)"
msgstr ""

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:536 admin/views/wt_pi_free_pro.php:164
#: admin/views/wt_sdd_free_pro.php:176
#, fuzzy
#| msgid "Order meta fields"
msgid "Add product meta fields"
msgstr "Objednejte meta pole"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:567 admin/views/wt_pi_free_pro.php:178
#: admin/views/wt_sdd_free_pro.php:200
#: public/modules/deliverynote/views/admin-settings.php:71
#: public/modules/dispatchlabel/views/admin-settings.php:68
#, fuzzy
#| msgid "Add product variation"
msgid "Add product attributes"
msgstr "Přidejte variantu produktu"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:598
#: public/modules/invoice/views/general.php:270
msgid "Custom logo for invoice"
msgstr "Vlastní logo pro fakturu"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:611
#, fuzzy
#| msgid "Add footer in packing slip"
msgid "Add product images to packing slips"
msgstr "Přidat zápatí do Dodacího listu"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:624
msgid "Custom footer"
msgstr "Vlastní zápatí"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:647 admin/views/wt_pi_free_pro.php:262
#: admin/views/wt_pl_free_pro.php:150 admin/views/wt_sdd_free_pro.php:288
#, fuzzy
#| msgid "Document title"
msgid "Document customizer"
msgstr "Název dokumentu"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:651 admin/views/wt_sdd_free_pro.php:292
msgid "(Visual editor)"
msgstr ""

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:665 admin/views/wt_sdd_free_pro.php:306
msgid "(Visual and code editor)"
msgstr ""

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:678
#, fuzzy
#| msgid "A variety of pre-built templates for each document"
msgid "Pre-built layouts for documents"
msgstr "Různé a úžasné šablony, ze kterých si můžete vybrat"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:709
#, fuzzy
#| msgid "Unable to load template."
msgid "Save document layout as template"
msgstr "Šablonu nelze načíst."

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:740
#, fuzzy
#| msgid "Add additional info"
msgid "Add additional data to invoice layout"
msgstr "Přidejte další informace"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:744 admin/views/wt_ipc_free_pro.php:786
msgid "Total tax"
msgstr "Total tax"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:748 admin/views/wt_ipc_free_pro.php:790
msgid "Tracking number"
msgstr "Sledovací číslo"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:760 admin/views/wt_ipc_free_pro.php:802
msgid "Cart discount"
msgstr "Sleva do košíku"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:764 admin/views/wt_ipc_free_pro.php:806
msgid "Order discount"
msgstr "Sleva"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:772 admin/views/wt_ipc_free_pro.php:814
#: public/modules/invoice/invoice.php:1142
msgid "Coupon info"
msgstr "Informace o kupónu"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:776 admin/views/wt_ipc_free_pro.php:818
msgid "Payment method"
msgstr "Způsob platby"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:827 admin/views/wt_pi_free_pro.php:276
#: admin/views/wt_pl_free_pro.php:164 admin/views/wt_sdd_free_pro.php:428
msgid "WPML compatibility"
msgstr "Kompatibilita s WPML"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:6 admin/views/wt_pro_addons_list.php:69
msgid "WooCommerce Proforma Invoices plugin"
msgstr ""

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:10
#, fuzzy
#| msgid "Creates invoices for selected order statuses."
msgid "Create proforma invoice automatically for selected order statuses"
msgstr "Vytváří faktury pro vybrané stavy objednávek."

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Attach invoice PDF in order email"
msgid "Attach invoice PDF to order emails"
msgstr "Přiloží fakturu PDF k e-mailu s objednávkou"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:38
#: public/modules/invoice/views/general.php:134
msgid "Show print invoice button for customers"
msgstr "Zobrazit tlačítko faktury pro zákazníky"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:70
#, fuzzy
#| msgid "Please enter order number"
msgid "Based on order number"
msgstr "Prosím zadejte číslo objednávky"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:74
#: public/modules/invoice/views/general.php:173
msgid "Custom number series"
msgstr "Vlastní číselná řada"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:80
#, fuzzy
#| msgid "Separate tax column in product table for multiple tax options"
msgid ""
"Separate tax column in product table for multiple tax options in proforma "
"invoices"
msgstr "Oddělený sloupec daně v tabulce produktů pro více možností daně"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:94
msgid "Use custom number format & length"
msgstr ""

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:108
msgid "Group products by 'Category'"
msgstr "Seskupit produkty podle 'Kategorie'"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:136
msgid "Show variation data of products"
msgstr ""

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:150
#, fuzzy
#| msgid "Order meta fields"
msgid "Add order meta fields "
msgstr "Objednejte meta pole"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:192
#, fuzzy
#| msgid "Add customer note"
msgid "Add custom footer"
msgstr "Přidat poznámku zákazníka"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:220
msgid "Attach transport terms"
msgstr ""

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:234
msgid "Attach sales terms"
msgstr ""

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:248
#, fuzzy
#| msgid "Multiple template options"
msgid "Multiple pre-built layouts"
msgstr "Šablona bez názvu"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:296
#, fuzzy
#| msgid "Address label"
msgid "Generate address labels"
msgstr "Cím címke"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:310
#, fuzzy
#| msgid "Supported Documents"
msgid "Supported address types"
msgstr "Další dokumenty"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:319
msgid "Shipping address"
msgstr "Dodací adresa"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:323
msgid "Billing address"
msgstr "Fakturační adresa"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:327
msgid "From address"
msgstr "Adresa odesílatele"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:331
#, fuzzy
#| msgid "Alter billing address"
msgid "Return address"
msgstr "Změňte fakturační adresu"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:337
#, fuzzy
#| msgid "Multiple template options"
msgid "Multiple address label layouts"
msgstr "Šablona bez názvu"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:351
msgid "Customize layout properties"
msgstr ""

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:365
#, fuzzy
#| msgid "WPML compatibility"
msgid "WPML compatibilityCustomize label sizes"
msgstr "Kompatibilita s WPML"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:379
#, fuzzy
#| msgid "Print Shipping Label"
msgid "Bulk print shipping labels"
msgstr "Vytiskni přepravní štítek"

#: admin/views/wt_pl_free_pro.php:6
#, fuzzy
#| msgid "WooCommerce tax settings"
msgid "WooCommerce Pick lists plugin"
msgstr "Nastavení daně WooCommerce"

#: admin/views/wt_pl_free_pro.php:10
msgid "Generate picklists"
msgstr ""

#: admin/views/wt_pl_free_pro.php:52
msgid "Group products by ‘Order’"
msgstr ""

#: admin/views/wt_pl_free_pro.php:80
msgid "Exclude virtual items from picklists"
msgstr ""

#: admin/views/wt_pl_free_pro.php:108
msgid "Product meta fields"
msgstr "Meta pole produktu"

#: admin/views/wt_pl_free_pro.php:122
msgid "Product attributes"
msgstr "Atributy produktu"

#: admin/views/wt_pl_free_pro.php:136
msgid "Pre-built layouts"
msgstr ""

#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:94
#, fuzzy
#| msgid "Shipping Address"
msgid "Generate Shipping Address labels"
msgstr "Doručovací adresa"

#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:95
#, fuzzy
#| msgid "Billing Address"
msgid "Generate Billing Address labels"
msgstr "Fakturační adresa"

#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:96
#, fuzzy
#| msgid "Address label"
msgid "Generate From Address labels"
msgstr "Cím címke"

#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:97
#, fuzzy
#| msgid "Address label"
msgid "Generate Return Address labels"
msgstr "Cím címke"

#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:100
#, fuzzy
#| msgid "Multiple template options"
msgid "Built-in label templates"
msgstr "Šablona bez názvu"

#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:102
msgid "Customize layout elements & properties"
msgstr ""

#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:117
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Compatible with WooCommerce PDF Invoice, Packing Slips, Delivery Notes, "
#| "and Shipping Label (Free and Pro versions)"
msgid ""
"Compatible with WooCommerce PDF Invoice, Packing Slip & Credit Note (Pro)"
msgstr ""
"Kompatibilní s WooCommerce PDF fakturou, balicími listy, dodacími listy a "
"přepravním štítkem (verze zdarma a Pro)"

#: admin/views/wt_sdd_free_pro.php:42
#: public/modules/shippinglabel/views/general.php:26
msgid "Shipping label size"
msgstr "Velikost Přepravního štítku"

#: admin/views/wt_sdd_free_pro.php:46 admin/views/wt_sdd_free_pro.php:56
#, fuzzy
#| msgid "Full Page"
msgid "Full page"
msgstr "Celá stránka"

#: admin/views/wt_sdd_free_pro.php:50 admin/views/wt_sdd_free_pro.php:60
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"

#: admin/views/wt_sdd_free_pro.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Add footer in shipping label"
msgid "Add multiple shipping labels in one page"
msgstr "Přidat zápatí do přepravního štítku"

#: admin/views/wt_sdd_free_pro.php:224
msgid "Add print document button to selected order emails"
msgstr ""

#: admin/views/wt_sdd_free_pro.php:256
#, fuzzy
#| msgid "A variety of pre-built templates for each document"
msgid "Pre-built layout for documents"
msgstr "Různé a úžasné šablony, ze kterých si můžete vybrat"

#: admin/views/wt_sdd_free_pro.php:320
#, fuzzy
#| msgid "Add footer in shipping label"
msgid "Add custom fields to shipping label layout"
msgstr "Přidat zápatí do přepravního štítku"

#: admin/views/wt_sdd_free_pro.php:324 admin/views/wt_sdd_free_pro.php:334
msgid "Company logo"
msgstr "Logo firmy"

#: admin/views/wt_sdd_free_pro.php:328 admin/views/wt_sdd_free_pro.php:338
msgid "Return policy"
msgstr "Návratová politika"

#: admin/views/wt_sdd_free_pro.php:344
#, fuzzy
#| msgid "Include product image"
msgid "Include product image in delivery note"
msgstr "Včetně obrázku produktu"

#: admin/views/wt_sdd_free_pro.php:358
#: public/modules/deliverynote/views/general.php:38
#: public/modules/dispatchlabel/views/general.php:24
#: public/modules/packinglist/views/general.php:39
msgid "Add customer note"
msgstr "Přidat poznámku zákazníka"

#: admin/views/wt_sdd_free_pro.php:382
#: public/modules/deliverynote/views/general.php:53
#: public/modules/dispatchlabel/views/general.php:39
#: public/modules/packinglist/views/general.php:54
msgid "Add footer"
msgstr "Přidat zápatí"

#: admin/views/wt_sdd_free_pro.php:414
#, fuzzy
#| msgid "Separate tax column in product table for multiple tax options"
msgid ""
"Separate tax column in product table for multiple tax options in dispatch "
"labels"
msgstr "Oddělený sloupec daně v tabulce produktů pro více možností daně"

#: includes/admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin_notices.php:29
msgid "Invoice Generation In Progress"
msgstr "Probíhá generování faktury"

#: includes/admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin_notices.php:30
msgid ""
"Invoice numbers are getting generated in the background. This process may "
"take a little while, so please be patient."
msgstr ""
"Čísla faktur se generují na pozadí. Tento proces může chvíli trvat, proto "
"buďte trpěliví."

#: includes/admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin_notices.php:31
msgid "View progress"
msgstr "Zobrazit pokrok"

#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-review_request.php:54
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Hey, we at %sWebToffee%s would like to thank you for using %s %s %s. %s "
#| "Less than a minute of your time will motivate us to keep doing what we "
#| "do. We would really appreciate if you could take a moment to drop a quick "
#| "review that motivate us to keep going."
msgid ""
"Hey, we at %1$s WebToffee %2$s would like to thank you for using %3$s %4$s "
"%5$s. %6$s Less than a minute of your time will motivate us to keep doing "
"what we do. We would really appreciate if you could take a moment to drop a "
"quick review that motivate us to keep going."
msgstr ""
"Dobrý den, v %sWebToffee% s bychom vám chtěli poděkovat za používání služby "
"%s %s %s. %s Méně než minuta vašeho času nás bude motivovat pokračovat v "
"tom, co děláme. Opravdu bychom ocenili, kdybyste si našli chvilku na rychlé "
"hodnocení, které nás motivuje pokračovat."

#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-review_request.php:57
msgid "Remind me later"
msgstr "Připomenout později"

#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-review_request.php:58
msgid "Not interested"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné tiskárny"

#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-review_request.php:59
msgid "Review now"
msgstr "Zkontrolovat nyní"

#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-review_request.php:65
msgid "Knock, Knock!"
msgstr "Ťuk ťuk!"

#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-review_request.php:66
#, fuzzy
#| msgid "You`ve just crated"
msgid "You`ve just created"
msgstr "Právě jste se ukryli"

#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-review_request.php:68
msgid "commercial documents using"
msgstr "pomocí komerčních dokumentů"

#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-review_request.php:69
msgid ""
"Woocommerce PDF invoices, packing slips, delivery notes, and shipping labels"
msgstr "WooCommerce PDF faktury, balicí listy, dodací listy a přepravní štítky"

#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-review_request.php:70
msgid ""
"That’s awesome! We’d love it if you take a moment to share what you think "
"and help spread the word."
msgstr ""
"To je úžasné! Budeme rádi, když si uděláte chvilku a podělíte se o to, co si "
"myslíte, a pomůžete to šířit dál."

#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-review_request.php:72
msgid "Rate us now"
msgstr "Ohodnoťte nás nyní"

#: print-invoices-packing-slip-labels-for-woocommerce.php:52
#, php-format
msgid ""
"The plugins %s and %s cannot be active in your store at the same time. "
"Kindly deactivate one of these prior to activating the other."
msgstr ""
"Pluginy %s a %s nemohou být ve vašem obchodě aktivní současně. Před aktivací "
"druhého, laskavě deaktivujte jeden z nich."

#: print-invoices-packing-slip-labels-for-woocommerce.php:52
msgid "Go to plugins page"
msgstr "Přejít na stránku pluginů"

#: print-invoices-packing-slip-labels-for-woocommerce.php:175
#, php-format
msgid ""
"%s WooCommerce PDF Invoices, Packing Slips, Delivery Notes & Shipping Labels "
"(Basic) %s is enabled but not effective. It requires %s WooCommerce %s in "
"order to work."
msgstr ""
"%s Faktury WooCommerce PDF, dodací listy, dodací listy a přepravní štítky "
"(základní) %s jsou povoleny, ale nejsou účinné. Aby fungoval, vyžaduje %s "
"WooCommerce %s."

#: public/modules/deliverynote/data/data.templates.php:5
msgid "Classic"
msgstr "Klasický"

#: public/modules/deliverynote/data/data.tooltip.php:3
#: public/modules/packinglist/data/data.tooltip.php:3
#, fuzzy
#| msgid "Add product image in product table"
msgid "Adds product image to the line items in the product table"
msgstr "Přidat obrázek produktu do tabulky s produkty"

#: public/modules/deliverynote/data/data.tooltip.php:4
#, fuzzy
#| msgid "Add customer note in delivery note"
msgid "Adds customer note to the delivery note"
msgstr "Přidat poznámku zákazníka do dodacího listu"

#: public/modules/deliverynote/data/data.tooltip.php:5
#, fuzzy
#| msgid "Add footer in delivery note"
msgid "Adds Footer to the delivery note"
msgstr "Přidat zápatí do dodacího listu"

#: public/modules/deliverynote/deliverynote.php:227
#: public/modules/deliverynote/deliverynote.php:247
#: public/modules/deliverynote/deliverynote.php:258
#: public/modules/deliverynote/deliverynote.php:259
msgid "Print Delivery note"
msgstr "Vytiskni dodací list"

#: public/modules/deliverynote/deliverynote.php:241
msgid "Print/Download Delivery note"
msgstr "Tisk / stažení dodacího listu"

#: public/modules/deliverynote/deliverynote.php:246
#: public/modules/dispatchlabel/dispatchlabel.php:241
#: public/modules/invoice/invoice.php:1351
#: public/modules/packinglist/packinglist.php:257
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:367
msgid "Print"
msgstr "Tisk"

#: public/modules/deliverynote/deliverynote.php:325
msgid "Unable to print Delivery note. Please check the items in the order."
msgstr ""
"Nelze vytisknout dodací list. Zkontrolujte prosím položky v objednávce."

#: public/modules/deliverynote/views/admin-settings.php:65
msgid "Multiple templates to personalize the document"
msgstr ""

#: public/modules/deliverynote/views/admin-settings.php:66
msgid "Add a print delivery note button to the order email"
msgstr ""

#: public/modules/deliverynote/views/admin-settings.php:67
#: public/modules/dispatchlabel/views/admin-settings.php:70
#: public/modules/packinglist/views/admin-settings.php:64
#, fuzzy
#| msgid "Sort order items in product table"
msgid "Sort order items in the product table"
msgstr "Přidat obrázek produktu do tabulky s produkty"

#: public/modules/deliverynote/views/admin-settings.php:68
#: public/modules/invoice/views/invoice-admin-settings.php:24
#: public/modules/packinglist/views/admin-settings.php:63
#, fuzzy
#| msgid "Group products by 'Category'"
msgid "Group products by category"
msgstr "Seskupit produkty podle 'Kategorie'"

#: public/modules/deliverynote/views/admin-settings.php:69
#: public/modules/dispatchlabel/views/admin-settings.php:69
#: public/modules/invoice/views/invoice-admin-settings.php:26
#: public/modules/packinglist/views/admin-settings.php:65
msgid "Show variation data for variable products"
msgstr ""

#: public/modules/deliverynote/views/admin-settings.php:70
#, fuzzy
#| msgid "Order meta fields"
msgid "Add product & order meta fields"
msgstr "Objednejte meta pole"

#: public/modules/deliverynote/views/admin-settings.php:72
#, fuzzy
#| msgid "Shipping Address"
msgid "Generate shipping labels and dispatch labels"
msgstr "Doručovací adresa"

#: public/modules/deliverynote/views/admin-settings.php:80
msgid ""
"You are currently on the basic version of the delivery note module. Checkout "
"our premium features."
msgstr ""

#: public/modules/deliverynote/views/general.php:11
#, fuzzy
#| msgid "Configure the general settings required for the invoice."
msgid "Configure the general settings required for the delivery note."
msgstr "Nakonfigurujte obecná nastavení požadovaná pro fakturu."

#: public/modules/deliverynote/views/general.php:23
#: public/modules/packinglist/views/general.php:24
msgid "Include product image"
msgstr "Včetně obrázku produktu"

#: public/modules/deliverynote/views/general.php:29
#: public/modules/deliverynote/views/general.php:44
#: public/modules/deliverynote/views/general.php:59
#: public/modules/dispatchlabel/views/general.php:30
#: public/modules/dispatchlabel/views/general.php:45
#: public/modules/packinglist/views/general.php:30
#: public/modules/packinglist/views/general.php:45
#: public/modules/packinglist/views/general.php:60
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#: public/modules/deliverynote/views/general.php:30
#: public/modules/deliverynote/views/general.php:45
#: public/modules/deliverynote/views/general.php:60
#: public/modules/dispatchlabel/views/general.php:31
#: public/modules/dispatchlabel/views/general.php:46
#: public/modules/packinglist/views/general.php:31
#: public/modules/packinglist/views/general.php:46
#: public/modules/packinglist/views/general.php:61
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: public/modules/dispatchlabel/data/data.templates.php:5
msgid "Dispatch Label 1"
msgstr "Štítek odeslání 1"

#: public/modules/dispatchlabel/data/data.tooltip.php:3
#, fuzzy
#| msgid "Add customer note in dispatch label"
msgid "Adds customer note in the dispatch label"
msgstr "Přidat poznámku zákazníka do expedičního štítku"

#: public/modules/dispatchlabel/data/data.tooltip.php:4
#, fuzzy
#| msgid "Add footer in dispatch label"
msgid "Adds footer in dispatch label"
msgstr "Přidat zápatí do expedičního štítku"

#: public/modules/dispatchlabel/dispatchlabel.php:208
#: public/modules/dispatchlabel/dispatchlabel.php:242
#: public/modules/dispatchlabel/dispatchlabel.php:253
#: public/modules/dispatchlabel/dispatchlabel.php:254
msgid "Print Dispatch Label"
msgstr "Tisk Expedičního lístku"

#: public/modules/dispatchlabel/dispatchlabel.php:235
msgid "Dispatch Label"
msgstr "Expediční štítek"

#: public/modules/dispatchlabel/dispatchlabel.php:236
msgid "Print/Download Dispatch Label"
msgstr "Tisk / stažení štítku odeslání"

#: public/modules/dispatchlabel/views/admin-settings.php:64
#: public/modules/shippinglabel/views/admin-settings.php:58
msgid "Multiple templates to personalize the label"
msgstr ""

#: public/modules/dispatchlabel/views/admin-settings.php:65
#: public/modules/shippinglabel/views/admin-settings.php:59
msgid "Add a print label button to the order email"
msgstr ""

#: public/modules/dispatchlabel/views/admin-settings.php:66
#: public/modules/invoice/views/invoice-admin-settings.php:22
msgid "Show different taxes in separate columns"
msgstr ""

#: public/modules/dispatchlabel/views/admin-settings.php:67
#, fuzzy
#| msgid "Order meta fields"
msgid "Add order & product meta fields"
msgstr "Objednejte meta pole"

#: public/modules/dispatchlabel/views/admin-settings.php:71
#, fuzzy
#| msgid "Shipping Address"
msgid "Generate shipping labels and delivery notes"
msgstr "Doručovací adresa"

#: public/modules/dispatchlabel/views/admin-settings.php:78
msgid ""
"You are currently on the basic version of the dispatch label module. "
"Checkout our premium features."
msgstr ""

#: public/modules/dispatchlabel/views/general.php:12
#, fuzzy
#| msgid "Configure the general settings required for the shipping label."
msgid "Configure the general settings required for the dispatch label."
msgstr "Nakonfigurujte obecná nastavení požadovaná pro přepravní štítek."

#: public/modules/invoice/data/data.templates.php:5
#: public/modules/packinglist/data/data.templates.php:5
msgid "Basic - 1"
msgstr ""

#: public/modules/invoice/data/data.templates.php:10
msgid "Basic - 2"
msgstr ""

#: public/modules/invoice/data/data.templates.php:15
msgid "Basic - 3"
msgstr ""

#: public/modules/invoice/data/data.tooltip.php:3
msgid ""
"Admins and customers both can leverage this feature wherever applicable. "
"Disabling will remove all the provisions. Yet, the invoices are customizable."
msgstr ""

#: public/modules/invoice/data/data.tooltip.php:4
msgid ""
"The date is displayed on the invoice. It can be either the order creation "
"date or the invoiced date."
msgstr ""

#: public/modules/invoice/data/data.tooltip.php:5
msgid "Allows customers to print the invoice from the specified pages."
msgstr ""

#: public/modules/invoice/invoice.php:288
#, php-format
msgid ""
"You can control the visibility of the seal according to order status via "
"filters. See filter documentation %s here. %s"
msgstr ""
"Viditelnost těsnění můžete kontrolovat podle stavu objednávky pomocí filtrů. "
"Dokumentaci k filtru najdete %s zde. %s"

#: public/modules/invoice/invoice.php:307
msgid "Width"
msgstr "Šířka"

#: public/modules/invoice/invoice.php:315
msgid "Height"
msgstr "Výška"

#: public/modules/invoice/invoice.php:339
msgid "Border width"
msgstr "Šířka okraje"

#: public/modules/invoice/invoice.php:347
msgid "Line height"
msgstr "Výška řádku"

#: public/modules/invoice/invoice.php:355
msgid "Opacity"
msgstr "Průhlednost"

#: public/modules/invoice/invoice.php:376
msgid "Border radius"
msgstr "Zaoblení okrajů"

#: public/modules/invoice/invoice.php:384
msgid "From left"
msgstr "Zleva"

#: public/modules/invoice/invoice.php:392
msgid "From top"
msgstr "Od vrchu"

#: public/modules/invoice/invoice.php:400
msgid "Angle"
msgstr "Úhel"

#: public/modules/invoice/invoice.php:407
msgid "Color"
msgstr "Barva"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1096
msgid "Pro Add-on"
msgstr ""

#: public/modules/invoice/invoice.php:1100
msgid "Document title"
msgstr "Název dokumentu"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1101
msgid "Company Logo / Name"
msgstr "Logo / název společnosti"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1103
#: public/modules/invoice/invoice.php:1391
msgid "Invoice Number"
msgstr "Faktura číslo"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1104
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:158
msgid "Order Number"
msgstr "Číslo objednávky"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1105
msgid "Invoice Date"
msgstr "Datum fakturace"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1106
msgid "Order Date"
msgstr "Datum objednávky"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1108
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:156
msgid "From Address"
msgstr "Odesílatel"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1109
msgid "Billing Address"
msgstr "Fakturační adresa"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1110
msgid "Shipping Address"
msgstr "Doručovací adresa"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1111
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:162
msgid "Email Field"
msgstr "E-mail"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1112
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:163
msgid "Tel Field"
msgstr "Telefon"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1113
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:166
#, fuzzy
#| msgid "Customer Note"
msgid "Customer note"
msgstr "Poznámka zákazníka"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1114
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:165
#, fuzzy
#| msgid "[number]"
msgid "SSN number"
msgstr "[číslo]"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1115
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:164
#, fuzzy
#| msgid "[number]"
msgid "VAT number"
msgstr "[číslo]"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1117
msgid "Payment received stamp"
msgstr "Čas přijetí platby"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1125
msgid "QR code"
msgstr "QR kód"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1128
msgid "Barcode / QR code"
msgstr "Čárový kód / QR kód"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1135
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:161
msgid "Tracking Number"
msgstr "Sledovací číslo zásilky"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1291
msgid "Print Invoices"
msgstr "Tisk faktur"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1292
msgid "Download Invoices"
msgstr "Stáhnout faktury"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1336
#: public/modules/invoice/invoice.php:1375
#: public/modules/invoice/invoice.php:1484
#: public/modules/invoice/invoice.php:1516
#: public/modules/invoice/invoice.php:1532
msgid "Print Invoice"
msgstr "Tisk faktury"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1344
#: public/modules/invoice/invoice.php:1376
msgid "Download Invoice"
msgstr "Stáhnout fakturu"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1352
#: public/modules/packinglist/packinglist.php:264
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1365
msgid "Print/Download Invoice"
msgstr "Tisk / stažení faktury"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1632
msgid "Customizer module is not active."
msgstr "Modul Customizer není aktivní."

#: public/modules/invoice/views/general.php:18
msgid "Configure the general settings required for the invoice."
msgstr "Nakonfigurujte obecná nastavení požadovaná pro fakturu."

#: public/modules/invoice/views/general.php:25
#: public/modules/invoice/views/invoice_number_preview.php:23
msgid "Click to append with existing data"
msgstr "Kliknutím přidáte existující data"

#: public/modules/invoice/views/general.php:51
msgid "Enable to print, download, and mail invoices."
msgstr ""

#: public/modules/invoice/views/general.php:53
msgid "Enable Invoice"
msgstr "Povolit fakturu"

#: public/modules/invoice/views/general.php:76
#: public/modules/invoice/views/qrcode_promote.php:38
msgid "Invoice date"
msgstr "Datum vystavení"

#: public/modules/invoice/views/general.php:82
#: public/modules/invoice/views/qrcode_promote.php:39
msgid "Order date"
msgstr "Datum objednávky"

#: public/modules/invoice/views/general.php:83
#, fuzzy
#| msgid "Invoice date"
msgid "Invoiced date"
msgstr "Datum vystavení"

#: public/modules/invoice/views/general.php:93
#, fuzzy
#| msgid "Alter invoice date"
msgid "Automate invoice creation"
msgstr "Změnit datum faktury"

#: public/modules/invoice/views/general.php:100
#: public/modules/invoice/views/general.php:126
msgid "Choose order status"
msgstr "Zvolte stav objednávky"

#: public/modules/invoice/views/general.php:101
#, fuzzy
#| msgid "Creates invoices for selected order statuses."
msgid "Automatically creates invoices for selected order statuses."
msgstr "Vytváří faktury pro vybrané stavy objednávek."

#: public/modules/invoice/views/general.php:108
#, fuzzy
#| msgid "Attach invoice PDF in order email"
msgid "Attach invoice PDF to admin email"
msgstr "Přiloží fakturu PDF k e-mailu s objednávkou"

#: public/modules/invoice/views/general.php:112
#, fuzzy
#| msgid "Attach invoice PDF in order email"
msgid "Enable to attach invoice PDF to the new order email notification"
msgstr "Přiloží fakturu PDF k e-mailu s objednávkou"

#: public/modules/invoice/views/general.php:119
#, fuzzy
#| msgid "Attach invoice PDF in order email"
msgid "Attach invoice pdf in customer email"
msgstr "Přiloží fakturu PDF k e-mailu s objednávkou"

#: public/modules/invoice/views/general.php:127
msgid ""
"Invoice in PDF format will be attached with the order email for chosen order "
"statuses."
msgstr ""
"Faktura ve formátu PDF bude přiložena k emailu objednávky pro vybrané stavy "
"objednávky."

#: public/modules/invoice/views/general.php:159
#: public/modules/invoice/views/qrcode_promote.php:32
#: public/modules/invoice/views/qrcode_promote.php:36
msgid "Invoice number"
msgstr "Číslo faktury"

#: public/modules/invoice/views/general.php:166
msgid "Set invoice number using"
msgstr "Nastavte číslo faktury pomocí"

#: public/modules/invoice/views/general.php:172
msgid "Woocommerce order number"
msgstr "Číslo objednávky Woocommerce"

#: public/modules/invoice/views/general.php:189
msgid "Invoice Start Number"
msgstr "Počáteční číslo faktury"

#: public/modules/invoice/views/general.php:202
msgid "Invoice number format"
msgstr "Formát čísla faktury"

#: public/modules/invoice/views/general.php:205
msgid "[number]"
msgstr "[číslo]"

#: public/modules/invoice/views/general.php:206
msgid "[number][suffix]"
msgstr "[číslo][přípona]"

#: public/modules/invoice/views/general.php:207
msgid "[prefix][number]"
msgstr "[předpona][číslo]"

#: public/modules/invoice/views/general.php:208
msgid "[prefix][number][suffix]"
msgstr "[předpona] [číslo] [přípona]"

#: public/modules/invoice/views/general.php:212
msgid ""
"Allows setting a combination of the prefix, number, and/or suffix as your "
"invoice number."
msgstr ""

#: public/modules/invoice/views/general.php:217
msgid "Prefix"
msgstr "Předpona"

#: public/modules/invoice/views/general.php:219
#: public/modules/invoice/views/general.php:228
#, php-format
msgid "Use any of the %s date formats %s or alphanumeric characters."
msgstr "Použijte libovolný z %s formátů data %s nebo alfanumerické znaky."

#: public/modules/invoice/views/general.php:226
msgid "Suffix"
msgstr "Přípona"

#: public/modules/invoice/views/general.php:235
#, fuzzy
#| msgid "Invoice number"
msgid "Invoice number length"
msgstr "Číslo faktury"

#: public/modules/invoice/views/general.php:238
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Indicates the total length of the invoice number, excluding the length of "
#| "prefix and suffix if added. If the length of the generated invoice number "
#| "is less than the provided, it will be padded with ‘0’. E.g if you specify "
#| "7 as invoice length and your invoice number is 8009, it will be "
#| "represented as 0008009 in the respective documents."
msgid ""
"Indicates the total length of the invoice number, excluding the length of "
"prefix and suffixes. If the length of the generated invoice number is less "
"than the provided, it will be padded with '0'. This setting can be "
"experimented through the preview section. <br> E.g if you specify 7 as "
"invoice length and your invoice number is 8009, it will be represented as "
"0008009 in the respective documents."
msgstr ""
"Označuje celkovou délku čísla faktury bez délky předpony a přípony, pokud "
"byla přidána. Pokud je délka vygenerovaného čísla faktury menší než zadaná, "
"bude vyplněna číslem „0“. Například pokud zadáte délku čísla faktury 7 a "
"vaše číslo faktury je 8009, bude v dokumentu zobrazeno 0008009."

#: public/modules/invoice/views/general.php:254
msgid "Invoice details"
msgstr "Fakturační údaje"

#: public/modules/invoice/views/general.php:261
msgid "Order meta fields"
msgstr "Objednejte meta pole"

#: public/modules/invoice/views/general.php:265
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Allows displaying additional details pertaining to your order in the "
#| "invoice."
msgid ""
"Select/add order meta to display additional information related to the order "
"on the invoice."
msgstr ""
"Umožňuje na faktuře zobrazit další podrobnosti týkající se vaší objednávky."

#: public/modules/invoice/views/general.php:273
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If left blank, defaulted to logo from General settings.Ensure to select "
#| "company logo from ‘Invoice > Customize > Company Logo’ to reflect on the "
#| "invoice. Recommended size is 150x50px."
msgid ""
"If left blank, default to the logo from General settings. Ensure to select "
"company logo from ‘Invoice > Customize > Company Logo’ to reflect on the "
"invoice. Recommended size is 150×50px."
msgstr ""
"Pokud je ponecháno prázdné, ve výchozím nastavení je logo z Obecného "
"nastavení. Zajistěte výběr loga společnosti v části „Faktura> Přizpůsobit> "
"Logo společnosti“, aby se odráželo na faktuře. Doporučená velikost je 150 x "
"50 pixelů."

#: public/modules/invoice/views/general.php:294
#, fuzzy
#| msgid "Generate invoices for free orders"
msgid "Generate invoices for existing orders"
msgstr "Generujte faktury pro bezplatné objednávky"

#: public/modules/invoice/views/general.php:298
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enable to generate invoices for orders created before the installation of "
#| "the plugin."
msgid ""
"Enable to create invoice for orders generated before plugin installation"
msgstr ""
"Povolit generování faktur za objednávky vytvořené před instalací pluginu."

#: public/modules/invoice/views/general.php:309
#, fuzzy
#| msgid "Enable to create invoices for free orders."
msgid "Enable to create invoices for free orders"
msgstr "Povolit vytváření faktur pro bezplatné objednávky."

#: public/modules/invoice/views/general.php:316
msgid "Display free line items in the invoice"
msgstr "Zobrazit na faktuře bezplatné řádkové položky"

#: public/modules/invoice/views/general.php:320
#, fuzzy
#| msgid "Display free line items in the invoice"
msgid "Include free(priced as 0) line items in the invoice"
msgstr "Zobrazit na faktuře bezplatné řádkové položky"

#: public/modules/invoice/views/general.php:323
msgid "Enable to create invoices for free orders."
msgstr "Povolit vytváření faktur pro bezplatné objednávky."

#: public/modules/invoice/views/general.php:329
msgid "PDF name format"
msgstr "Formáty data"

#: public/modules/invoice/views/general.php:334
msgid "[prefix][order_no]"
msgstr "[prefix] [číslo objednávky]"

#: public/modules/invoice/views/general.php:335
msgid "[prefix][invoice_no]"
msgstr "[prefix] [číslo faktury]"

#: public/modules/invoice/views/general.php:339
msgid ""
"Select a name format for PDF invoice that includes invoice/order number."
msgstr ""
"Vyberte formát názvu pro fakturu PDF, který obsahuje číslo faktury/"
"objednávky."

#: public/modules/invoice/views/general.php:345
msgid "Custom PDF name prefix"
msgstr "Vlastní předpona názvu PDF"

#: public/modules/invoice/views/general.php:347
msgid ""
"Input a custom prefix for ‘PDF name format’ that will appear at the "
"beginning of the name. Defaulted to ‘Invoice_’."
msgstr ""
"Zadejte vlastní předponu pro „formát názvu PDF“, která se zobrazí na začátku "
"jména. Výchozí nastavení je „Faktura_“."

#: public/modules/invoice/views/general.php:375
msgid "Date formats"
msgstr "Formát data"

#: public/modules/invoice/views/general.php:382
msgid "Output"
msgstr "Výstup"

#: public/modules/invoice/views/invoice-admin-settings.php:19
msgid "Multiple premium invoice templates to choose from"
msgstr ""

#: public/modules/invoice/views/invoice-admin-settings.php:20
msgid "Enable customers to Pay Later at checkout"
msgstr ""

#: public/modules/invoice/views/invoice-admin-settings.php:21
#, fuzzy
#| msgid "Show payment link on invoice"
msgid "Collect payments with a payment link on the invoice"
msgstr "Zobrazit odkaz na platbu na faktuře"

#: public/modules/invoice/views/invoice-admin-settings.php:23
#, fuzzy
#| msgid "Supports checkout, order, product meta fields & product attributes."
msgid "Add product meta fields & attributes to invoices"
msgstr "Podporuje pokladny, objednávky a produktu (SSN, DPH atd.)."

#: public/modules/invoice/views/invoice-admin-settings.php:25
#, fuzzy
#| msgid "Sort order items in product table"
msgid "Sort order items in the product table "
msgstr "Přidat obrázek produktu do tabulky s produkty"

#: public/modules/invoice/views/invoice-admin-settings.php:27
#: public/modules/packinglist/views/admin-settings.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Display price in the product table"
msgid "Multiple display formats for bundled products"
msgstr "Zobrazit cenu v tabulce produktů"

#: public/modules/invoice/views/invoice-admin-settings.php:28
msgid "Generate packing slips and credit notes"
msgstr ""

#: public/modules/invoice/views/invoice-admin-settings.php:58
msgid ""
"You are currently on the basic version of the invoice module. Checkout our "
"premium features."
msgstr ""

#: public/modules/invoice/views/invoice_number_preview.php:30
msgid "PREVIEW"
msgstr "NÁHLED"

#: public/modules/invoice/views/invoice_number_preview.php:33
msgid "If the order number is"
msgstr "Číslo objednávky"

#: public/modules/invoice/views/invoice_number_preview.php:35
#, fuzzy, php-format
#| msgid "the invoice number would be"
msgid "the %s number would be"
msgstr "číslo faktury by bylo"

#: public/modules/invoice/views/invoice_number_preview.php:38
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Your next invoice number would be"
msgid "Your next %s number would be"
msgstr "Vaše další číslo faktury bude"

#: public/modules/invoice/views/qrcode_promote.php:26
msgid "To help you comply with invoice mandates that require QR Codes"
msgstr "Abychom vám pomohli splnit fakturační příkazy, které vyžadují QR kódy"

#: public/modules/invoice/views/qrcode_promote.php:28
msgid ""
"Assign QR code to all of invoices generated for the orders in your store"
msgstr ""
"Přiřaďte QR kód všem fakturám vygenerovaným za objednávky ve vašem obchodě"

#: public/modules/invoice/views/qrcode_promote.php:29
msgid "Assign different types of info in your QR code, including:"
msgstr "Přiřaďte svému QR kódu různé typy informací, včetně:"

#: public/modules/invoice/views/qrcode_promote.php:31
msgid "Order number (default)"
msgstr "Číslo objednávky (výchozí)"

#: public/modules/invoice/views/qrcode_promote.php:34
msgid "Custom details, as below:"
msgstr "Vlastní podrobnosti, jak je uvedeno níže:"

#: public/modules/invoice/views/qrcode_promote.php:40
msgid "Seller tax ID"
msgstr "DIČ prodejce"

#: public/modules/invoice/views/qrcode_promote.php:41
msgid "Buyer name"
msgstr "Jméno kupujícího"

#: public/modules/invoice/views/qrcode_promote.php:42
msgid "Seller name"
msgstr "Jméno prodejce"

#: public/modules/invoice/views/qrcode_promote.php:43
msgid "Invoice total"
msgstr "Faktura celkem"

#: public/modules/invoice/views/qrcode_promote.php:44
msgid "Invoice total tax"
msgstr "Fakturovat celkovou daň"

#: public/modules/invoice/views/qrcode_promote.php:49
msgid ""
"Compatible with WooCommerce PDF Invoice, Packing Slips, Delivery Notes, and "
"Shipping Label (Free and Pro versions)"
msgstr ""
"Kompatibilní s WooCommerce PDF fakturou, balicími listy, dodacími listy a "
"přepravním štítkem (verze zdarma a Pro)"

#: public/modules/invoice/views/qrcode_promote.php:51
msgid "Get Plugin"
msgstr "Získat zásuvný modul"

#: public/modules/packinglist/data/data.tooltip.php:4
#, fuzzy
#| msgid "Add customer note in packing slip"
msgid "Adds customer note to the packing slip"
msgstr "Přidat poznámku zákazníka do seznamu balení"

#: public/modules/packinglist/data/data.tooltip.php:5
msgid "Adds Footer to the packing slip"
msgstr "Přidá zápatí na dodací list"

#: public/modules/packinglist/packinglist.php:235
#: public/modules/packinglist/packinglist.php:258
#: public/modules/packinglist/packinglist.php:276
#: public/modules/packinglist/packinglist.php:277
msgid "Print Packing slip"
msgstr "Tisk Balení"

#: public/modules/packinglist/packinglist.php:252
msgid "Print/Download Packing slip"
msgstr "Vytisknout / Stáhnout Dodací list"

#: public/modules/packinglist/packinglist.php:265
#: public/modules/packinglist/packinglist.php:283
#: public/modules/packinglist/packinglist.php:284
msgid "Download Packing slip"
msgstr "Stáhnout dodací list"

#: public/modules/packinglist/packinglist.php:357
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:496
msgid "Unable to print Packing slip. Please check the items in the order."
msgstr ""
"Nelze vytisknout Dodací list. Zkontrolujte prosím položky v objednávce."

#: public/modules/packinglist/views/admin-settings.php:60
#, fuzzy
#| msgid "Automatically Attach PDF Invoice with order email"
msgid "Automatically attach packing slip with order email"
msgstr "Přiloží fakturu PDF k e-mailu s objednávkou"

#: public/modules/packinglist/views/admin-settings.php:61
msgid "Built-in templates to personalize packing slip"
msgstr ""

#: public/modules/packinglist/views/admin-settings.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Show print invoice button for customers"
msgid "Add a print packing slip button to My account page"
msgstr "Zobrazit tlačítko faktury pro zákazníky"

#: public/modules/packinglist/views/admin-settings.php:67
#, fuzzy
#| msgid "Add customer note in packing slip"
msgid "Add custom footers to packing slips"
msgstr "Přidat poznámku zákazníka do seznamu balení"

#: public/modules/packinglist/views/admin-settings.php:68
#, fuzzy
#| msgid "Add additional column in product table"
msgid "Add additional order & product meta fields"
msgstr "Přidejte další sloupec do tabulky produktů"

#: public/modules/packinglist/views/admin-settings.php:69
#, fuzzy
#| msgid "Add product variation"
msgid "Add additional product attributes"
msgstr "Přidejte variantu produktu"

#: public/modules/packinglist/views/admin-settings.php:70
#, fuzzy
#| msgid "Generate invoices for free orders"
msgid "Generate invoices and credits notes"
msgstr "Generujte faktury pro bezplatné objednávky"

#: public/modules/packinglist/views/admin-settings.php:77
msgid ""
"You are currently on the basic version of the packing slip module. Checkout "
"our premium features."
msgstr ""

#: public/modules/packinglist/views/general.php:11
msgid "Configure the general settings required for the packing slip."
msgstr "Nakonfigurujte obecná nastavení požadovaná pro dodací list."

#: public/modules/shippinglabel/data/data.templates.php:5
msgid "Shipping Label 1"
msgstr "Shipping label"

#: public/modules/shippinglabel/data/data.tooltip.php:3
msgid "Adds footer to the  Shipping label"
msgstr "Přidá zápatí do štítku Doprava"

#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:108
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:133
msgid "Title font size"
msgstr "Velikost písma názvu"

#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:115
msgid "Address font size"
msgstr "Velikost písma adresy"

#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:157
msgid "To Address"
msgstr "Na adresu"

#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:159
msgid "Weight"
msgstr "Váha"

#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:160
msgid "Ship date"
msgstr "Přepravní štítek"

#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:169
msgid "Package Number"
msgstr "Číslo balíku"

#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:170
msgid "Box name"
msgstr "Název pole"

#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:171
msgid "No of Items"
msgstr "Sloučit položky"

#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:172
msgid "Fragile"
msgstr "Křehké"

#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:173
msgid "This way up"
msgstr "Posunout nahoru"

#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:174
msgid "Keep dry"
msgstr "Udržujte v suchu"

#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:176
msgid "Return Policy"
msgstr "Návratová politika"

#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:342
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:360
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:368
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:378
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:379
msgid "Print Shipping Label"
msgstr "Vytiskni přepravní štítek"

#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:359
msgid "Shipping Label"
msgstr "Přepravní štítek"

#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:422
msgid "Please add shipping from address in the plugin's general settings."
msgstr "Prosím přidejte adresu odesílatele v základním nastavení pluginu."

#: public/modules/shippinglabel/views/admin-settings.php:60
#, fuzzy
#| msgid "Shipping label size"
msgid "Generate custom-sized shipping labels"
msgstr "Velikost Přepravního štítku"

#: public/modules/shippinglabel/views/admin-settings.php:61
#, fuzzy
#| msgid "Add footer in shipping label"
msgid "Fit multiple shipping labels on a single page"
msgstr "Přidat zápatí do přepravního štítku"

#: public/modules/shippinglabel/views/admin-settings.php:62
msgid "Add company logo & return policy to label"
msgstr ""

#: public/modules/shippinglabel/views/admin-settings.php:63
msgid "Add notes like fragile, keep dry, etc."
msgstr ""

#: public/modules/shippinglabel/views/admin-settings.php:64
#, fuzzy
#| msgid "Add footer in shipping label"
msgid "Add order meta fields to shipping labels"
msgstr "Přidat zápatí do přepravního štítku"

#: public/modules/shippinglabel/views/admin-settings.php:65
msgid "Include the package number & box names on the label"
msgstr ""

#: public/modules/shippinglabel/views/admin-settings.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Display free line items in the invoice"
msgid "Display the total number of items on label"
msgstr "Zobrazit na faktuře bezplatné řádkové položky"

#: public/modules/shippinglabel/views/admin-settings.php:67
msgid "Generate dispatch labels and delivery notes"
msgstr ""

#: public/modules/shippinglabel/views/admin-settings.php:74
msgid ""
"You are currently on the basic version of the shipping label module. "
"Checkout our premium features."
msgstr ""

#: public/modules/shippinglabel/views/general.php:12
msgid "Configure the general settings required for the shipping label."
msgstr "Nakonfigurujte obecná nastavení požadovaná pro přepravní štítek."

#: public/modules/shippinglabel/views/general.php:31
msgid "Full Page"
msgstr "Celá stránka"

#: public/modules/shippinglabel/views/general.php:32
msgid "Custom (Pro version)"
msgstr "Verze Pro"

#: public/modules/shippinglabel/views/general.php:36
msgid ""
"Set the  Size of the Shipping label to be either full page or custom size."
msgstr ""
"Nastavte Velikost přepravního štítku na celou stránku nebo vlastní velikost."

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid ""
"https://www.webtoffee.com/product/woocommerce-pdf-invoices-packing-slips/"
msgstr ""
"https://www.webtoffee.com/product/woocommerce-pdf-invoices-packing-slips/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Prints Packing List,Invoice,Delivery Note and Shipping Label."
msgstr "Tiskne seznam balení, fakturu, dodací list a přepravní štítek."

#. Author of the plugin/theme
msgid "WebToffee"
msgstr "WebToffee"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://www.webtoffee.com/"
msgstr "https://www.webtoffee.com/"

#~ msgid "Upgrade to premium"
#~ msgstr "Upgrade na Premium verzi"

#~ msgid "Addons"
#~ msgstr "Addony"

#~ msgid "Alter meta data"
#~ msgstr "Změňte meta data"

#~ msgid "Alter meta data."
#~ msgstr "Změňte meta data."

#~ msgid "Upgraded to pro version"
#~ msgstr "Upgrade na Premium verzi"

#, fuzzy
#~| msgid "Other settings"
#~ msgid "Other Solutions"
#~ msgstr "Ostatní nastavení"

#~ msgid "Document Settings"
#~ msgstr "Nastavení dokumentu"

#~ msgid "Other documents"
#~ msgstr "Další dokumenty"

#~ msgid "Installed"
#~ msgstr "Nainstalováno"

#, fuzzy
#~| msgid "Get Plugin"
#~ msgid "Get Free Plugin"
#~ msgstr "Získat zásuvný modul"

#~ msgid ""
#~ "WooCommerce PDF Invoices, Packing Slips, Delivery Notes and Shipping "
#~ "Labels\n"
#~ msgstr ""
#~ "WooCommerce PDF faktury, balicí listy, dodací listy a přepravní štítky\n"

#~ msgid "Faster printing of WooCommerce PDF Invoices "
#~ msgstr "Rychlejší tisk faktur WooCommerce PDF "

#~ msgid "Integration with PrintNode"
#~ msgstr "Integrace s PrintNode"

#~ msgid "Compatible with Windows, macOS / OS X, Linux, and Raspberry Pi."
#~ msgstr "Kompatibilní s Windows, macOS / OS X, Linux a Raspberry Pi."

#~ msgid ""
#~ "mPDF add-on for PDF Invoices, Packing Slips, Delivery Notes & Shipping "
#~ "Labels"
#~ msgstr ""
#~ "mPDF add-on for PDF Invoices, Packing Slips, Delivery Notes & Shipping "
#~ "Labels"

#~ msgid ""
#~ "This addon works with PDF Invoices, Packing Slips, Delivery Notes & "
#~ "Shipping Labels plugin to support RTL layout and Unicode for different "
#~ "languages."
#~ msgstr ""
#~ "Tento doplněk funguje s pluginem PDF Faktury, Dodací listy, Dodací listy "
#~ "a Přepravní štítky a podporuje rozložení RTL a Unicode pro různé jazyky."

#~ msgid "Support for all languages including Unicode standard"
#~ msgstr "Podpora všech jazyků včetně standardu Unicode"

#~ msgid "Prints Hebrew and Arabic languages"
#~ msgstr "Tiskne hebrejské a arabské jazyky"

#~ msgid "Watch setup video"
#~ msgstr "Podívejte se na video nastavení"

#~ msgid "UPGRADE TO PREMIUM"
#~ msgstr "UPGRADE NA PREMIUM"

#, fuzzy
#~| msgid "Creates invoices for selected order statuses."
#~ msgid "Attach invoice PDF for selected order statuses"
#~ msgstr "Vytváří faktury pro vybrané stavy objednávek."

#~ msgid "The content set in the"
#~ msgstr "Obsah nastavený v"

#~ msgid "option from the General settings page"
#~ msgstr "možnost ze stránky Obecná nastavení"

#~ msgid "General Settings > General > Footer"
#~ msgstr "Obecná nastavení > Obecné > Zápatí"

#~ msgid "is included by default in the footer section"
#~ msgstr "je standardně zahrnuta v sekci zápatí"

#~ msgid "Print Actions"
#~ msgstr "Tiskové akce"

#~ msgid "Other Documents"
#~ msgstr "Další dokumenty"

#~ msgid ""
#~ "Specify your company name in the field provided. You can choose to "
#~ "display the name or logo in the invoice from the customize tab."
#~ msgstr ""
#~ "Do příslušného pole zadejte název své společnosti. Na kartě "
#~ "\"Přizpůsobit\" si můžete vybrat, zda chcete zobrazit na faktuře jméno "
#~ "společnosti nebo její logo."

#~ msgid ""
#~ "Upload a company logo (preferably of size 150x50px for better usability) "
#~ "from the media library which will be displayed in your document."
#~ msgstr ""
#~ "Nahrajte firemní logo (nejlépe o velikosti 150 x 50 pixelů pro lepší "
#~ "použitelnost) z knihovny médií, které se pak bude zobrazovat v dokumentu."

#~ msgid ""
#~ "Additional details like the terms and conditions, any specific messages "
#~ "that have to be displayed at the bottom of the document can be specified "
#~ "in the expandable text area provided."
#~ msgstr ""
#~ "Další podrobnosti, jako jsou podmínky, jakékoli konkrétní zprávy, které "
#~ "se mají zobrazit v dolní části dokumentu, lze zadat v rozbalitelné "
#~ "textové oblasti."

#~ msgid ""
#~ "The 'From Address' to be displayed in the shipping documents will be "
#~ "loaded from details specified in these fields."
#~ msgstr ""
#~ "Adresa odesílatele, která se zobrazuje v přepravních dokladech, se načte "
#~ "z údajů uvedených v těchto polích."

#~ msgid ""
#~ "Click here to load the default WooCommerce store address details into the "
#~ "respective fields."
#~ msgstr ""
#~ "Kliknutím zde načtete výchozí údaje adresy obchodu WooCommerce do "
#~ "příslušných polí."

#~ msgid ""
#~ "Enable to obtain the document in right to left alignment. (P.S: Use it "
#~ "only for languages with the right to left text direction)"
#~ msgstr ""
#~ "Umožňuje zarovnat dokument zprava doleva. (P.S: Používejte pouze pro "
#~ "jazyky se směrem textu zprava doleva)"

#~ msgid ""
#~ "Configure the product price/subtotal inclusive or exclusive of tax. "
#~ "Provision to set up tax also provided."
#~ msgstr ""
#~ "Nakonfigurujte cenu produktu / mezisoučet včetně nebo bez daně. "
#~ "Ustanovení o stanovení daně také stanoveno."

#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Použit"

#~ msgid "Decorator – WooCommerce Email Customizer"
#~ msgstr "Decorator - WooCommerce Email Customizer"

#~ msgid "Customize your WooCommerce emails now and stand out from the crowd!"
#~ msgstr "Přizpůsobte si své e -maily WooCommerce hned teď a vystupte z davu!"

#~ msgid ""
#~ "This plugin will assist you in making your website GDPR (RGPD, DSVGO) "
#~ "compliant."
#~ msgstr ""
#~ "Tento plugin vám pomůže zajistit shodu vašeho webu s GDPR (RGPD, DSVGO)."

#~ msgid ""
#~ "This plugin allows you to import and export WordPress users and "
#~ "WooCommerce customers quickly and easily."
#~ msgstr ""
#~ "Tento plugin vám umožňuje rychle a snadno importovat a exportovat "
#~ "uživatele WordPress a zákazníky WooCommerce."

#~ msgid ""
#~ "The Order XML File Export Import Plugin for WooCommerce will export your "
#~ "WooCommerce orders in XML format."
#~ msgstr ""
#~ "Plugin pro import importu souboru XML pro WooCommerce exportuje vaše "
#~ "objednávky WooCommerce ve formátu XML."

#~ msgid "Related Products for WooCommerce"
#~ msgstr "Načíst z WooCommerce"

#~ msgid ""
#~ "This plugin allows you to choose related products for a particular "
#~ "product."
#~ msgstr ""
#~ "Tento plugin vám umožňuje vybrat související produkty pro konkrétní "
#~ "produkt."

#~ msgid ""
#~ "Using this plugin, you will always get sequential order number for "
#~ "woocommerce."
#~ msgstr ""
#~ "Pomocí tohoto pluginu vždy získáte pořadové číslo objednávky pro "
#~ "woocommerce."

#~ msgid ""
#~ "This plugin provides additional features with default WooCommerce coupons "
#~ "to get more conversions."
#~ msgstr ""
#~ "Tento plugin poskytuje další funkce s výchozími kupóny WooCommerce pro "
#~ "získání více konverzí."

#~ msgid ""
#~ "This plugin allows you to integrate your WooCommerce store with Facebook "
#~ "in a few steps by syncing your store’s products with it."
#~ msgstr ""
#~ "Tento plugin vám umožňuje v několika krocích integrovat váš obchod "
#~ "WooCommerce s Facebookem synchronizací produktů vašeho obchodu s ním."

#~ msgid ""
#~ "This plugin exports your WordPress website media files, plugins and "
#~ "themes including the database with a single click."
#~ msgstr ""
#~ "Tento plugin jediným kliknutím exportuje mediální soubory, doplňky a "
#~ "motivy vaší webové stránky WordPress včetně databáze."

#~ msgid ""
#~ "With this plugin, your customer can use their credit cards or PayPal "
#~ "Money to make order from cart page itself."
#~ msgstr ""
#~ "Díky tomuto pluginu může váš zákazník použít své kreditní karty nebo "
#~ "peníze PayPal k provedení objednávky ze samotné stránky košíku."

#~ msgid ""
#~ "Add-on to support RTL and Unicode languages seamlessly in PDF documents."
#~ msgstr ""
#~ "Doplněk pro bezproblémovou podporu jazyků RTL a Unicode v dokumentech PDF."

#~ msgid "OTHER FREE SOLUTIONS FROM WEBTOFFEE"
#~ msgstr "DALŠÍ ZDARMA ŘEŠENÍ Z WEBTOFFEE"

#~ msgid ""
#~ "Generate and print additional documents (Address Labels, Pick Lists, "
#~ "Proforma Invoices, and Credit Notes)."
#~ msgstr ""
#~ "Vytvářejte a tiskněte další dokumenty (adresní štítky, výběrové seznamy, "
#~ "faktury Proforma a dobropisy)."

#~ msgid "Advanced customization options along with code editor."
#~ msgstr "Pokročilé možnosti přizpůsobení spolu s editorem kódu."

#~ msgid "Choose from pre-built templates."
#~ msgstr "Vybírejte z předem připravených šablon."

#~ msgid "Choose from multiple packaging types for Packing slips."
#~ msgstr "Vybírejte z několika typů balení pro balicí lístky."

#~ msgid "Supports custom sizes for address/shipping labels."
#~ msgstr "Podporuje vlastní velikosti adresních/přepravních štítků."

#~ msgid "Group order items by category in the product table of documents."
#~ msgstr "Seskupte položky podle kategorie v produktové tabulce dokumentů."

#~ msgid "Share Packing Slip PDF and Picklist PDF as separate mail."
#~ msgstr ""
#~ "Sdílejte balicí lístek PDF a výběrový list PDF jako samostatnou poštu."

#~ msgid "Sort order items in the product table of documents."
#~ msgstr "Seřaďte položky objednávky v produktové tabulce dokumentů."

#~ msgid "Add-on for remote printing (PrintNode)."
#~ msgstr "Doplněk pro vzdálený tisk (PrintNode)."

#~ msgid "Customizer"
#~ msgstr "Přizpůsobení"

#~ msgid "Minimal customizer available for Invoice and Shipping label only"
#~ msgstr ""
#~ "Minimální přizpůsobitel je k dispozici pouze pro štítek Faktura a Doprava"

#~ msgid ""
#~ "Advanced customizer with source code editor, available for all documents"
#~ msgstr ""
#~ "Pokročilý přizpůsobitel s editorem zdrojového kódu, dostupný pro všechny "
#~ "dokumenty"

#~ msgid "One for document type"
#~ msgstr "Další dokumenty"

#~ msgid "Free add-on for RTL and Unicode language support"
#~ msgstr "Bezplatný doplněk pro podporu jazyků RTL a Unicode"

#~ msgid "Auto-generate customized Invoice number"
#~ msgstr "Automaticky vygenerujte přizpůsobené číslo faktury"

#~ msgid "Signature in Invoice"
#~ msgstr "Tisk faktury"

#~ msgid "Remote(cloud) print add-on support"
#~ msgstr "Podpora doplňků pro vzdálený (cloudový) tisk"

#~ msgid "In-built custom checkout field manager"
#~ msgstr "Integrovaný vlastní správce polí pokladen"

#~ msgid "In-built Order meta, Product meta, Product attribute manager"
#~ msgstr ""
#~ "Integrovaná meta objednávka, meta produktu, správce atributů produktu"

#~ msgid "Total tax column in product table"
#~ msgstr "Přidat obrázek produktu do tabulky s produkty"

#~ msgid "Group order items by category in the product table"
#~ msgstr "Seskupte položky podle kategorie v tabulce produktů"

#~ msgid "Share Packing slip PDF and Picklist PDF as separate emails."
#~ msgstr ""
#~ "Sdílejte balicí list PDF a výběrový list PDF jako samostatné e -maily."

#~ msgid "Temp file manager (Auto cleanup, Download as zip etc)"
#~ msgstr ""
#~ "Správce dočasných souborů (automatické čištění, stahování jako zip atd.)"

#~ msgid "Custom footer for individual documents"
#~ msgstr "Vlastní logo pro fakturu"

#~ msgid "FEATURES"
#~ msgstr "FUNKCE"

#~ msgid "FREE"
#~ msgstr "ZDARMA"

#~ msgid "PREMIUM"
#~ msgstr "Prémium"

#~ msgid "30 day money back guarantee"
#~ msgstr "30denní záruka vrácení peněz"

#~ msgid "Fast and superior support"
#~ msgstr "Rychlá a vynikající podpora"

#~ msgid "Features that every site needs"
#~ msgstr "Funkce, které každý web potřebuje"

#~ msgid "Upload"
#~ msgstr "Nahrát"

#~ msgid ""
#~ "Either of the document types, Packing  slip, Shipping label, Dispatch "
#~ "label or Delivery note should be activated to view relevant settings."
#~ msgstr ""
#~ "K zobrazení příslušných nastavení by měl být aktivován některý z typů "
#~ "dokumentů, Dodací list, Přepravní štítek, Expediční štítek, apod."

#, php-format
#~ msgid "Go to %s General Settings %s Documents %s in order to activate."
#~ msgstr ""
#~ "Chcete -li aktivovat, přejděte do %s Obecného nastavení %s Dokumenty %s."

#~ msgid ""
#~ "WooCommerce PDF Invoices, Packing Slips, Delivery Notes and Shipping "
#~ "Labels (Basic) | Developed by"
#~ msgstr ""
#~ "WooCommerce PDF faktury, balicí listy, dodací listy a přepravní štítky "
#~ "(základní) | Vyvinuto společností"

#~ msgid ""
#~ "The document types(Invoice, Packing  slip, Shipping label, Dispatch label "
#~ "and Delivery note) have been enabled by default for use. Click on the "
#~ "Settings under the document types to configure the respective settings. "
#~ "You can use the toggle button to activate/deactivate the respective "
#~ "document type."
#~ msgstr ""
#~ "Ve výchozím nastavení jsou povoleny typy dokumentů (faktura, balící list, "
#~ "přepravní štítek a expediční štítek a dodací list). Kliknutím na "
#~ "\"Nastavení\" pod typy dokumentů změníte příslušná nastavení. Pomocí "
#~ "přepínacího tlačítka můžete aktivovat/deaktivovat příslušný typ dokumentu."

#~ msgid ""
#~ "Also make sure to fill-up the Company and Address information from the "
#~ "General tab above prior to customization of the respective document types."
#~ msgstr ""
#~ "Poznámka: Pokud budete nastavovat příslušné typy dokumentů, nezapomeňte "
#~ "vyplnit informace o společnosti a adresu v záložce \"Obecné\"."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "For better Unicode/RTL support, use our free %s mPDF add-on %s along with "
#~ "this plugin."
#~ msgstr ""
#~ "Pro lepší podporu Unicode / RTL použijte náš bezplatný %s doplněk mPDF %s "
#~ "spolu s tímto pluginem."

#~ msgid "Company Info"
#~ msgstr "Informace o firmě"

#~ msgid ""
#~ "Ensure to select company logo from ‘Invoice > Customize > Company Logo’ "
#~ "to reflect on the invoice. Recommended size is 150x50px."
#~ msgstr ""
#~ "Vyberte logo společnosti z „Faktura> Přizpůsobit> Logo společnosti“, aby "
#~ "se odráželo na faktuře. Doporučená velikost je 150 x 50 pixelů."

#~ msgid "Set up a footer which will be used across the respective documents."
#~ msgstr "Nastavte zápatí, které bude použito v příslušných dokumentech."

#~ msgid "Enable ‘Pay Later’ checkout method and pay via invoice"
#~ msgstr ""
#~ "Povolte způsob platby „Zaplatit později“ a plaťte prostřednictvím faktury"

#~ msgid "Generate picklist, credit notes, proforma invoice, & address labels"
#~ msgstr "Generujte výběr, dobropisy, proforma faktury a adresní štítky"

#~ msgid "Choose from various packing methods"
#~ msgstr "Vybírejte z různých způsobů balení"

#~ msgid "Option to customize return policy"
#~ msgstr "Možnosti přizpůsobení zásady vrácení zboží a zápatí"

#~ msgid "Premium add-on for cloud printing"
#~ msgstr "Náhled před tiskem"

#~ msgid "0"
#~ msgstr "0"

#~ msgid "Enable to include product image in the document."
#~ msgstr "Povolit v dokumentu zobrazení obrázku produktu."

#~ msgid "Enable to display footer content in the document."
#~ msgstr "Povolit zobrazení obsahu zápatí v dokumentu."

#~ msgid "Layout - 1"
#~ msgstr "Rozložení - 1"

#~ msgid "Layout - 2"
#~ msgstr "Rozložení - 2"

#~ msgid "Layout - 3"
#~ msgstr "Rozložení - 3"

#~ msgid ""
#~ "By enabling, you are permitting admin as well as customers to have access "
#~ "to print, download, attach invoice in the mail, etc from wherever "
#~ "applicable. Disabling will remove all the provisions, still, admin can "
#~ "customize the template, set invoice number pattern and so on."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud tuto možnost zvolíte, bude správci i zákazníkům povolen přístup k "
#~ "tisku, stahování, připojování faktur poštou atd., kdykoli je to možné. "
#~ "Zakázání odstraní všechna oprávnění, přesto může administrátor "
#~ "přizpůsobit šablonu, nastavit vzor čísla faktury atd."

#~ msgid ""
#~ "If you choose 'No' then the invoice date will be the date on which it is "
#~ "printed, downloaded or attached in the mail."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud zvolíte „Ne“, bude zobrazeno datum, kdy bude faktura vytištěna, "
#~ "stažena nebo přiložena do e-mailu."

#~ msgid ""
#~ "PDF version of the currently active invoice template will be attached "
#~ "with the Woocommerce order emails sent to customers and admins for the "
#~ "chosen order statuses."
#~ msgstr ""
#~ "Aktivní verze vybrané šablony PDF faktury bude připojena k e-mailům "
#~ "objednávek Woocommerce zasílaných zákazníkům a správcům pro vybrané stavy "
#~ "objednávek."

#~ msgid ""
#~ "Choose the order statuses for which an email is to be sent to the "
#~ "customer with an invoice attached to it."
#~ msgstr ""
#~ "Vyberte stavy objednávky, pro které má být zákazníkovi zaslán e-mail s "
#~ "přiloženou fakturou."

#~ msgid ""
#~ "Enabling this option will allow your customers to print the invoice (via "
#~ "print button) from their order mail as well as after checkout."
#~ msgstr ""
#~ "Povolení této možnosti umožní vašim zákazníkům vytisknout fakturu (pomocí "
#~ "tlačítka pro tisk) přímo z e-mailu objednávky i po dokončení platby."

#~ msgid "You can add any personalised note/comment in this"
#~ msgstr "Zde můžete přidat libovolnou vlastní poznámku / komentář"

#~ msgid ""
#~ "Upload to include a unique logo in the invoice other than the one loaded "
#~ "from general settings.  If left blank, then defaulted to the logo from "
#~ "general settings."
#~ msgstr ""
#~ "Nahrajte logo, pokud požadujete použít logo jiné než je logo uložené v "
#~ "obecném nastavení. Je-li ponecháno prázdné, použije se logo (jako "
#~ "výchozí) z obecného nastavení."

#~ msgid ""
#~ "Select an invoice number format from the drop-down. You can choose to "
#~ "have a prefix, suffix or both for your invoice number."
#~ msgstr ""
#~ "V rozbalovací nabídce vyberte formát čísla faktury. Pro své číslo faktury "
#~ "můžete zvolit předponu, příponu nebo obojí."

#~ msgid ""
#~ "You can mirror the order number as the invoice number by enabling this "
#~ "option, else, you can create an invoice number of your own choice by "
#~ "specifying an invoice start number."
#~ msgstr ""
#~ "Povolením této možnosti můžete použít číslo faktury stejné jako číslo "
#~ "objednávky, nebo můžete vytvořit číslo faktury podle vlastního výběru "
#~ "zadáním počátečního čísla faktury."

#~ msgid ""
#~ "Set a starting number for the invoice number to have a specific number "
#~ "other than the order number. Reset provisions are also allowed."
#~ msgstr ""
#~ "Nastavte počáteční číslo pro číslo faktury tak, aby mělo jiné číslo než "
#~ "číslo objednávky. Povoleno je také obnovení."

#~ msgid ""
#~ "Specify a prefix that will appear at the leading edge of the invoice "
#~ "number. Provisions are included to select predefined date formats as "
#~ "prefixes."
#~ msgstr ""
#~ "Zadejte předponu, která se zobrazí na začátku čísla faktury. Jsou zde "
#~ "zahrnuty možnosti předdefinovaných formátů data jako předpony."

#~ msgid ""
#~ "Specify a suffix that will appear at the trailing edge of the invoice "
#~ "number. Provisions are included to select predefined date formats as "
#~ "suffixes."
#~ msgstr ""
#~ "Zadejte příponu, která se zobrazí na konci čísla faktury. Jsou zde "
#~ "zahrnuty možnosti předdefinovaných formátů data jako přípony."

#~ msgid "Invoice Number:"
#~ msgstr "Číslo faktury:"

#~ msgid "Create and email invoice"
#~ msgstr "Vytvořte a zašlete e-mailem fakturu"

#~ msgid "Enable to display free line items in the invoices."
#~ msgstr "Povolit zobrazení bezplatných řádkových položek ve fakturách."

#~ msgid ""
#~ "Use the configurations below to set up a custom invoice number with "
#~ "prefix/suffix/number series or mirror the order number respectively."
#~ msgstr ""
#~ "Pomocí níže uvedených konfigurací můžete nastavit vlastní číslo faktury s "
#~ "předponou/příponou/číselnou řadou nebo duplikovat číslo objednávky."

#~ msgid "Invoice length"
#~ msgstr "Délka čísla faktury"

#~ msgid "Save Invoice number settings"
#~ msgstr "Formát čísla faktury"

#~ msgid ""
#~ "Prints the shipping label in full page. Provisions to create custom sized "
#~ "labels are allowed in premium versions."
#~ msgstr ""
#~ "Vytiskne přepravní štítek na celou stránku. V prémiové verzi jsou "
#~ "povolena nastavení pro vytváření štítků s vlastní velikostí."

#~ msgid "Your order is not in selected statuses to create an invoice"
#~ msgstr "Vaše objednávka není ve vybraných stavech pro vytvoření faktury"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "This order status is %s which is not in the selected statuses to create "
#~ "an invoice"
#~ msgstr ""
#~ "Tento stav objednávky je %s, který není ve vybraných stavech pro "
#~ "vytvoření faktury"

#~ msgid "Admin has disabled the option to print the invoice"
#~ msgstr "Správce zakázal možnost tisku faktury"

#~ msgid ""
#~ "Displays print button in the order email, order listing page and in the "
#~ "order summary."
#~ msgstr ""
#~ "Zobrazí tlačítko tisku v e -mailu objednávky, stránce se seznamem "
#~ "objednávek a v souhrnu objednávky."

#~ msgid "Show print button only for statuses"
#~ msgstr "Zobrazit tlačítko tisku pouze pro stavy"

#~ msgid "Reset Invoice no"
#~ msgstr "Obnovit číslo faktury"
