msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WebToffee WooCommerce PDF Invoices, Packing Slips, "
"Delivery Notes and Shipping Labels\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-05 11:55+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-05 11:56+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.7\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: print-invoices-packing-slip-labels-for-woocommerce.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: "
"__;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: includes/vendor\n"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:138
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:65
msgid "Settings updated."
msgstr "Настройки обновлены."

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:139
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:66
msgid "All fields are mandatory"
msgstr "Все поля являются обязательными"

#. translators: 1$s: HTML line break, 2$s: HTML link opening tag, 3$s: HTML link closing tag
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:141
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:68
#, php-format
msgid ""
"Unable to update settings due to an internal error. %1$s To troubleshoot "
"please click %2$s here. %3$s"
msgstr ""
"Не удалось обновить настройки из-за внутренней ошибки. %1$s Для устранения "
"неполадки нажмите %2$s здесь. %3$s"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:142
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:69
msgid "You have to select order(s) first!"
msgstr "Сначала вам необходимо выбрать заказ(ы)!"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:143
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:70
msgid "One or more order do not have invoice generated. Generate manually?"
msgstr ""
"Для одного или нескольких заказов не сформирован счет. Сгенерировать вручную?"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:144
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:1769
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:2436
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:4754
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:4872
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:5063
#: admin/modules/customizer/customizer.php:59
#: admin/modules/customizer/customizer.php:260
#: admin/modules/wt-pdf-request-feature/class-wt-pdf-request-feature.php:132
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:71
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:91
#: public/modules/invoice/invoice.php:201
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:267
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:145
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:72
msgid "Please wait"
msgstr "Подождите"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:146
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:73
msgid "is required"
msgstr "обязательно"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:147
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:4690
#: admin/views/documents.php:18 admin/views/freevspro.php:6
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:74
#: public/modules/invoice/invoice.php:149
#: public/modules/invoice/invoice.php:163
#: public/modules/invoice/invoice.php:164
#: public/modules/invoice/invoice.php:1201
#: public/modules/invoice/invoice.php:1229
#: public/modules/invoice/invoice.php:1535
#: public/modules/invoice/invoice.php:2048
#: public/modules/invoice/views/invoice-admin-settings.php:44
msgid "Invoice"
msgstr "Счет"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:148
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:75
msgid ""
"number has not been generated yet. Do you want to manually generate one ?"
msgstr "Номер еще не сгенерирован. Хотите сгенерировать его вручную?"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:149
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:76
msgid ""
"‘Generate invoice for free orders’ is disabled in Invoice settings > "
"Advanced. You are attempting to generate invoice for this free order. "
"Proceed?"
msgstr ""
"«Создать счет для бесплатных заказов» отключено в настройках счета > "
"Дополнительно. Вы пытаетесь создать счет для этого бесплатного заказа. "
"Продолжить?"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:150
msgid ""
"Refund in this order seems not having credit number yet. Do you want to "
"manually generate one ?"
msgstr ""
"Возврат в этом заказе, похоже, еще не имеет номера кредита. Хотите вручную "
"сгенерировать его?"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:151
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:77
msgid "Please fill the `from address` in the plugin's general settings."
msgstr ""
"Пожалуйста, заполните поле «адрес отправителя» в общих настройках плагина."

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:152
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:78
msgid "Code Copied"
msgstr "Код скопирован"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:153
#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:691
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:79
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:154
#: admin/modules/customizer/views/customize.php:618
#: admin/views/admin-settings-debug.php:108
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:80
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:155
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:2437
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:81
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:92
msgid "Please enter mandatory fields"
msgstr "Пожалуйста, заполните обязательные поля"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:156
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:82
msgid "You can add more than 1 order meta in"
msgstr "Вы можете добавить более 1 метаданных заказа в"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:157
#: admin/views/_custom_field_editor_form.php:19
#: admin/views/_custom_field_editor_form.php:24
#: admin/views/_custom_field_editor_form_product.php:23
#: admin/views/_custom_field_editor_form_product.php:28
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:83
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:158
#: admin/views/_custom_field_editor_form.php:42
#: admin/views/_custom_field_editor_form_product.php:46
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:84
msgid "You can edit an existing item by using its key."
msgstr "Вы можете редактировать существующий элемент, используя его ключ."

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:160
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:161
msgid "Request error."
msgstr "Ошибка запроса."

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:162
msgid "Error loading data."
msgstr "Ошибка загрузки данных."

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:163
msgid "minimum value should be"
msgstr "минимальное значение должно быть"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:164
msgid "Generating document..."
msgstr "Создание документа..."

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:165
msgid "Failed to open new tab. Please check your browser settings."
msgstr "Не удалось открыть новую вкладку. Проверьте настройки браузера."

#. translators: %1$s: HTML link opening tag, %2$s: HTML link closing tag
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:336
#, php-format
msgid ""
"For better RTL integration in PDF documents, click the link to install the "
"%1$smPDF add-on%2$s by WebToffee (free)."
msgstr ""
"Для лучшей интеграции RTL в PDF-документы щелкните ссылку, чтобы установить "
"%1$sдополнение mPDF%2$s от WebToffee (бесплатно)."

#. translators: %1$s: HTML link opening tag, %2$s: HTML link closing tag
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:340
#, php-format
msgid ""
"For better RTL integration in PDF documents, click the link to update the "
"%1$smPDF add-on%2$s by WebToffee (free)."
msgstr ""
"Для лучшей интеграции RTL в PDF-документы нажмите ссылку, чтобы обновить "
"%1$sнадстройку mPDF%2$s от WebToffee (бесплатно)."

#. translators: %1$s: HTML link opening tag, %2$s: HTML link closing tag
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:344
#, php-format
msgid ""
"For better RTL integration in PDF documents, click the link to activate the "
"%1$smPDF add-on%2$s by WebToffee (free)."
msgstr ""
"Для лучшей интеграции RTL в PDF-документы нажмите ссылку, чтобы активировать "
"%1$sнадстройку mPDF%2$s от WebToffee (бесплатно)."

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:387
msgctxt "placeholder"
msgid "Enter "
msgstr "Ввод "

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:560
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:878
msgid "Invoice/Packing"
msgstr "Счет/Упаковка"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:562
msgid "WT PDF Invoice Debug"
msgstr "Отладка счетов-фактур WT PDF"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:573
#: admin/partials/admin-settings.php:40
#: public/modules/deliverynote/views/admin-settings.php:45
#: public/modules/dispatchlabel/views/admin-settings.php:50
#: public/modules/invoice/views/invoice-admin-settings.php:44
#: public/modules/packinglist/views/admin-settings.php:46
#: public/modules/shippinglabel/views/admin-settings.php:30
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:574
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:575
msgid "Review"
msgstr "Отзыв"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:576
#: admin/views/help.php:46 admin/views/help.php:49
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:582
msgid "PDF Invoices"
msgstr "PDF Счета"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:586
msgid "Shipping labels"
msgstr "Транспортные этикетки"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:590
msgid "Pick lists"
msgstr "Списки выбора"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:594
msgid "Proforma invoices"
msgstr "Предварительный счет-фактура"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:598
#: admin/views/documents.php:74
msgid "Address labels"
msgstr "Адресные этикетки"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:601
msgid "Premium Extensions"
msgstr "Премиум-расширения"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:639
msgid "Document details"
msgstr "Подробности документа"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:661
msgid "Print/Download"
msgstr "Распечатать/Скачать"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:877
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:905
msgid "General Settings"
msgstr "Основные настройки"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:893
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:894
msgid "Extensions"
msgstr "Расширения"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:993
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:1003
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "У вас нет доступа к этой странице"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:1021
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:1163
msgid "You are not allowed to view this page."
msgstr "Вам не разрешено просматривать эту страницу."

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:1022
msgid "Access denied !!!."
msgstr "Доступ запрещен !!!."

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:1040
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:1090
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:1182
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:2832
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:4318
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:4431
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:4482
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:4602
msgid "You are not allowed to do this action"
msgstr "Вы не можете выполнять это действие"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:1048
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:1190
msgid "There is no order with this id"
msgstr "Заказа с таким идентификатором нет"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:1068
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:1210
msgid "It seems this order is not yours"
msgstr "Кажется, этот заказ не ваш."

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:1083
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:1225
msgid ""
"It seems the products in this order were removed, we cannot proceed this "
"actoin now."
msgstr ""
"Похоже, что продукты в этом заказе были удалены, и мы не можем сейчас "
"продолжить это действие."

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:1087
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:1229
msgid "There is no items in this order."
msgstr "В этом заказе нет товаров."

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:1149
msgid "Invalid order id"
msgstr "Недопустимый порядковый номер размещения."

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:1154
msgid "Invalid access key and mail id"
msgstr "Неверный ключ доступа и почтовый идентификатор"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:1162
msgid "Empty order"
msgstr "Пустой заказ"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:1172
msgid "It seems this order is not yours."
msgstr "Кажется, этот заказ не ваш."

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:1900
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:5123
msgid "Settings Updated"
msgstr "Настройки обновлены"

#. translators: %s: method
#. translators: %s: Shipping method name
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:2364
#: public/modules/invoice/invoice.php:1113
#, php-format
msgid "via %s"
msgstr "с помощью %s"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:2369
msgid "Free!"
msgstr "Договорная цена."

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:2526
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-basic-func.php:181
msgid "Item with same meta key already exists"
msgstr "Элемент с таким же мета-ключом уже существует"

#. translators: 1$s: Tool description text, 2$s: Note label, 3$s: Article link opening tag, 4$s: Article link closing tag
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:2601
msgid ""
"This will remove all invoice numbers created by WooCommerce PDF Invoices, "
"Packing Slips, Delivery Notes & Shipping Labels by WebToffee."
msgstr ""
"Это приведет к удалению всех номеров счетов-фактур, созданных с помощью "
"счетов-фактур PDF WooCommerce, упаковочных листов, накладных и транспортных "
"этикеток WebToffee."

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:2601
msgid "Note:"
msgstr "Заметка:"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:2601
#, php-format
msgid ""
"Before using this tool, please make sure you followed the steps described in "
"this article %1$s how to reset/delete existing invoice numbers%2$s."
msgstr ""
"Перед использованием этого инструмента убедитесь, что вы выполнили шаги, "
"описанные в этой статье %1$sкак сбросить/удалить существующие номера "
"счетов%2$s."

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:2604
msgid "Delete all generated invoice numbers"
msgstr "Удалить все сгенерированные номера счетов-фактур"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:2605
#: admin/modules/customizer/views/customize.php:803
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:2847
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:2854
msgid "No modules"
msgstr "Нет площадок"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:4239
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:4270
msgid "Do not show again"
msgstr "Больше не показывать"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:4245
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:4258
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:4276
#: admin/modules/customizer/views/customize.php:785
#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:182
#: admin/modules/wt-pdf-request-feature/class-wt-pdf-request-feature.php:113
#: admin/views/admin-settings-debug.php:184
#: admin/views/admin-settings-debug.php:240
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:4248
#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:4279
msgid "Generate"
msgstr "Генерировать"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:4255
msgid "Generating the document..."
msgstr "Формирование документа..."

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:4335
#: admin/modules/customizer/customizer.php:261
#: admin/modules/wt-pdf-request-feature/class-wt-pdf-request-feature.php:176
msgid "Success"
msgstr "Успех"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:4337
msgid "Cannot close this banner"
msgstr "Невозможно закрыть этот баннер"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:4508
msgid "Settings are empty"
msgstr "Настройки gecnst."

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:4548
msgid "Imported successfully"
msgstr "Успешно импортировано"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:4552
msgid "Incorrect file"
msgstr "Неправильный файл"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:4556
msgid "Error: Empty JSON file"
msgstr "Ошибка: Пустой файл JSON"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:4560
msgid "Error: Invalid JSON data"
msgstr "Ошибка: недопустимые данные JSON"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:4564
msgid "Error uploading the file"
msgstr "Ошибка загрузки файла"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:4635
msgid "Error:"
msgstr "Ошибка:"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:4635
msgid "Truncation did not complete as expected."
msgstr "Усечение не было завершено, как ожидалось."

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:4689
#: admin/views/general.php:345
msgid "Total files"
msgstr "Всего файлов"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:4691
#: admin/views/documents.php:22 admin/views/freevspro.php:7
#: public/modules/packinglist/packinglist.php:62
#: public/modules/packinglist/packinglist.php:85
#: public/modules/packinglist/packinglist.php:86
#: public/modules/packinglist/packinglist.php:239
#: public/modules/packinglist/packinglist.php:385
#: public/modules/packinglist/views/admin-settings.php:46
msgid "Packing slip"
msgstr "Упаковочный лист"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:4692
#: admin/views/documents.php:39 admin/views/freevspro.php:9
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:67
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:238
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:239
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:568
#: public/modules/shippinglabel/views/admin-settings.php:30
msgid "Shipping label"
msgstr "Метка доставки"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:4693
#: admin/views/documents.php:47 admin/views/freevspro.php:11
#: public/modules/deliverynote/deliverynote.php:59
#: public/modules/deliverynote/deliverynote.php:82
#: public/modules/deliverynote/deliverynote.php:83
#: public/modules/deliverynote/deliverynote.php:229
#: public/modules/deliverynote/deliverynote.php:356
#: public/modules/deliverynote/views/admin-settings.php:45
msgid "Delivery note"
msgstr "Накладная"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:4694
#: admin/views/documents.php:43 admin/views/freevspro.php:10
#: public/modules/dispatchlabel/dispatchlabel.php:57
#: public/modules/dispatchlabel/dispatchlabel.php:80
#: public/modules/dispatchlabel/dispatchlabel.php:81
#: public/modules/dispatchlabel/dispatchlabel.php:326
#: public/modules/dispatchlabel/views/admin-settings.php:50
msgid "Dispatch label"
msgstr "Отправочная этикетка"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:4695
#: admin/views/documents.php:61
msgid "Picklist"
msgstr "Пиктолист"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:4696
#: admin/views/documents.php:87 admin/views/freevspro.php:12
msgid "Proforma invoice"
msgstr "Счет-проформа"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:4697
#: admin/views/documents.php:26 admin/views/freevspro.php:8
msgid "Credit note"
msgstr "Кредитная записка"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:4893
#: admin/views/_form_field_generator_new.php:675
msgid "No temporary file found"
msgstr "Временный файл не найден"

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:4898
msgid "Successfully cleared all temp files."
msgstr "Успешно очищены все временные файлы."

#: admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin.php:4899
msgid "No files found."
msgstr "Файлы не найдены."

#: admin/data/data.filters-help.php:3
msgid "Order Details"
msgstr "Детали заказа"

#: admin/data/data.filters-help.php:4 public/modules/invoice/invoice.php:1293
msgid "Product Table"
msgstr "Таблица товаров"

#: admin/data/data.filters-help.php:5
msgid "Summary Table"
msgstr "Сводная таблица"

#: admin/data/data.filters-help.php:6
#: public/modules/invoice/views/general.php:282
msgid "Others"
msgstr "Другие"

#: admin/data/data.filters-help.php:11
msgid "Alter order date"
msgstr "Изменить дату заказа"

#: admin/data/data.filters-help.php:12
msgid ""
"This filter is used to alter the order date in all the document templates"
msgstr ""
"Этот фильтр используется для изменения даты заказа во всех шаблонах "
"документов."

#: admin/data/data.filters-help.php:25
msgid "Alter invoice date"
msgstr "Изменить дату счета"

#: admin/data/data.filters-help.php:26
msgid ""
"This filter is used to alter the invoice date in all the document templates"
msgstr ""
"Этот фильтр используется для изменения даты счета-фактуры во всех шаблонах "
"документов."

#: admin/data/data.filters-help.php:39 admin/data/data.filters-help.php:40
msgid "Alter dispatch date"
msgstr "Изменить дату отправки"

#: admin/data/data.filters-help.php:53
msgid "Alter barcode information"
msgstr "Изменить информацию штрих-кода"

#: admin/data/data.filters-help.php:54
msgid ""
"This filter is used to alter the barcode information for all the document "
"templates"
msgstr ""
"Этот фильтр используется для изменения информации штрих-кода для всех "
"шаблонов документов."

#: admin/data/data.filters-help.php:63 admin/data/data.filters-help.php:64
msgid "Alter shipping address"
msgstr "Изменить адрес доставки"

#: admin/data/data.filters-help.php:79 admin/data/data.filters-help.php:80
msgid "Alter billing address"
msgstr "Изменить платежный адрес"

#: admin/data/data.filters-help.php:95 admin/data/data.filters-help.php:96
msgid "Alter shipping from address"
msgstr "Изменить адрес доставки"

#: admin/data/data.filters-help.php:114
msgid "Alter product table head.(Add,remove, change the order)"
msgstr ""
"Изменить заголовок таблицы продуктов. (Добавить, удалить, изменить порядок)"

#: admin/data/data.filters-help.php:115
msgid "Alter product table head.(Add, remove, change order)"
msgstr ""
"Изменить заголовок таблицы продуктов. (Добавить, удалить, изменить порядок)"

#: admin/data/data.filters-help.php:130
msgid "Alter the product name in package documents"
msgstr "Изменить название продукта в упаковочных документах"

#: admin/data/data.filters-help.php:131
msgid ""
"Alter product name in product (Works with Packing List, Shipping Label and "
"Delivery note only)"
msgstr ""
"Изменить название продукта в продукте (работает только с упаковочным листом, "
"транспортной этикеткой и накладной)"

#: admin/data/data.filters-help.php:140
msgid "Add product variation in package documents"
msgstr "Добавить вариацию продукта в упаковочные документы"

#: admin/data/data.filters-help.php:141
msgid ""
"Add product variation in product (Works with Packing List, Shipping Label "
"and Delivery note only)"
msgstr ""
"Добавить вариацию продукта в продукт (работает только с упаковочным листом, "
"транспортной этикеткой и накладной)"

#: admin/data/data.filters-help.php:149
msgid "Alter item quantity in package documents"
msgstr "Изменить количество товара в упаковочных документах"

#: admin/data/data.filters-help.php:150
msgid ""
"Alter item quantity in product table (Works with Packing List, Shipping "
"Label and Delivery note only)"
msgstr ""
"Изменить количество товара в таблице товаров (работает только с упаковочным "
"листом, транспортной этикеткой и накладной)"

#: admin/data/data.filters-help.php:158
msgid "Alter item total in package documents"
msgstr "Изменить общую сумму в пакетных документах"

#: admin/data/data.filters-help.php:159
msgid ""
"Alter item total in product table (Works with Packing List, Shipping Label "
"and Delivery note only)"
msgstr ""
"Изменить общую стоимость товара в таблице товаров (работает только с "
"упаковочным листом, транспортной этикеткой и накладной)"

#: admin/data/data.filters-help.php:167
msgid "Alter product table column in package documents"
msgstr "Изменить столбец таблицы продуктов в пакетных документах"

#: admin/data/data.filters-help.php:168
msgid ""
"Alter product table column. (Works with Packing List, Shipping Label and "
"Delivery note only)"
msgstr ""
"Изменить столбец таблицы продуктов. (Работает только с упаковочным листом, "
"этикеткой для отгрузки и накладной)"

#: admin/data/data.filters-help.php:177
msgid "Alter product name"
msgstr "Изменить название продукта"

#: admin/data/data.filters-help.php:178
msgid "Alter product name. (Works with Invoice and Dispatch label only)"
msgstr ""
"Изменить название продукта. (Работает только с этикетками «Счет-фактура» и "
"«Отправка»)."

#: admin/data/data.filters-help.php:187
msgid "Add product variation"
msgstr "Добавить вариацию продукта"

#: admin/data/data.filters-help.php:188
msgid "Add product variation. (Works with Invoice and Dispatch label only)"
msgstr ""
"Добавить вариацию продукта. (Работает только с этикетками «Счет-фактура» и "
"«Отправка»)."

#: admin/data/data.filters-help.php:197
msgid "Alter item quantity"
msgstr "Изменить количество товара"

#: admin/data/data.filters-help.php:198
msgid "Alter item quantity. (Works with Invoice and Dispatch label only)"
msgstr ""
"Изменить количество товара. (Работает только с этикетками «Счет-фактура» и "
"«Отправка»)."

#: admin/data/data.filters-help.php:206
msgid "Alter item price"
msgstr "Изменить цену товара"

#: admin/data/data.filters-help.php:207
msgid "Alter item price. (Works with Invoice and Dispatch label only)"
msgstr ""
"Изменить цену товара. (Работает только с этикетками «Счет-фактура» и "
"«Отправка»)."

#: admin/data/data.filters-help.php:215
msgid "Alter item price format"
msgstr "Изменить формат цены товара"

#: admin/data/data.filters-help.php:216
msgid "Alter formated item price. (Works with Invoice and Dispatch label only)"
msgstr ""
"Изменить отформатированную цену товара. (Работает только с этикетками «Счет-"
"фактура» и «Отправка»)."

#: admin/data/data.filters-help.php:224
msgid "Alter item total"
msgstr "Изменить общую сумму"

#: admin/data/data.filters-help.php:225
msgid "Alter item total. (Works with Invoice and Dispatch label only)"
msgstr ""
"Изменить общую сумму товара. (Работает только с этикетками «Счет-фактура» и "
"«Отправка»)."

#: admin/data/data.filters-help.php:233
msgid "Alter item total format"
msgstr "Изменить формат итогового элемента"

#: admin/data/data.filters-help.php:234
msgid "Alter formated item total. (Works with Invoice and Dispatch label only)"
msgstr ""
"Изменить отформатированную общую сумму товара. (Работает только с этикетками "
"«Счет-фактура» и «Отправка»)."

#: admin/data/data.filters-help.php:242
msgid "Alter product table column"
msgstr "Изменить столбец таблицы продуктов"

#: admin/data/data.filters-help.php:243
msgid ""
"Alter product table column. (Works with Invoice and Dispatch label only)"
msgstr ""
"Изменить столбец таблицы продуктов. (Работает только с этикетками «Счет-"
"фактура» и «Отправка»)."

#: admin/data/data.filters-help.php:254 admin/data/data.filters-help.php:255
msgid "Alter subtotal"
msgstr "Изменить промежуточный итог"

#: admin/data/data.filters-help.php:264
msgid "Alter subtotal format"
msgstr "Изменить формат промежуточного итога"

#: admin/data/data.filters-help.php:265
msgid "Alter formated subtotal"
msgstr "Изменить отформатированный промежуточный итог"

#: admin/data/data.filters-help.php:274 admin/data/data.filters-help.php:275
msgid "Alter shipping method"
msgstr "Изменить способ доставки"

#: admin/data/data.filters-help.php:283 admin/data/data.filters-help.php:284
msgid "Alter fee"
msgstr "Изменить плату"

#: admin/data/data.filters-help.php:292 admin/data/data.filters-help.php:293
msgid "Alter total fee"
msgstr "Изменить общую плату"

#: admin/data/data.filters-help.php:301 admin/data/data.filters-help.php:302
msgid "Alter total price"
msgstr "Изменить общую цену"

#: admin/data/data.filters-help.php:311 admin/data/data.filters-help.php:312
msgid "Alter total price in words"
msgstr "Изменить общую стоимость прописью"

#: admin/data/data.filters-help.php:323
msgid "Hide/Show received seal in invoice"
msgstr "Скрыть/Показать полученную печать в счете-фактуре"

#: admin/data/data.filters-help.php:324
msgid "Hide/Show received seal in invoice."
msgstr "Скрыть/Показать полученную печать в счете-фактуре."

#: admin/data/data.filters-help.php:337
msgid "Add extra text in received seal"
msgstr "Добавить дополнительный текст в полученную печать"

#: admin/data/data.filters-help.php:338
msgid "Add extra text in received seal."
msgstr "Добавьте дополнительный текст в полученную печать."

#: admin/data/data.filters-help.php:353
msgid "Alter template HTML before printing"
msgstr "Изменить HTML-шаблон перед печатью"

#: admin/data/data.filters-help.php:354
msgid "Alter template HTML before printing."
msgstr "Измените HTML-код шаблона перед печатью."

#: admin/data/data.filters-help.php:367
msgid "Alter the variation data."
msgstr "Измените данные вариации."

#: admin/data/data.filters-help.php:371
msgid "Alter the settings array"
msgstr "Изменить массив настроек"

#: admin/data/data.filters-help.php:385
msgid "Alter the footer data"
msgstr "Изменить данные нижнего колонтитула"

#: admin/data/data.filters-help.php:386
msgid "Alter the footer data."
msgstr "Измените данные нижнего колонтитула."

#: admin/data/data.tooltip.php:3
msgid "Key in your company name."
msgstr "Введите название вашей компании."

#: admin/data/data.tooltip.php:4
msgid ""
"When enabled, replaces state code with state name in the from, return, "
"billing and shipping addresses"
msgstr ""
"Если включено, заменяет код штата на название штата в адресах отправителя, "
"возврата, выставления счета и доставки."

#: admin/data/data.tooltip.php:5
msgid "Enable to have a preview of the document before the print is initiated"
msgstr "Включите предварительный просмотр документа перед началом печати."

#: admin/data/data.tooltip.php:6
msgid "The default library to be used PDF generation"
msgstr ""
"Библиотека по умолчанию, которая будет использоваться при создании PDF-файлов"

#: admin/modules/banner/class-wt-bfcm-twenty-twenty-five.php:119
msgid "Black Friday Cyber Monday 2025"
msgstr ""

#: admin/modules/banner/class-wt-bfcm-twenty-twenty-five.php:123
msgid "Never Miss This Deal"
msgstr "Никогда не пропустите эту сделку"

#. translators: 1: Discount text with span wrapper, e.g. <span>30% OFF</span>.
#: admin/modules/banner/class-wt-bfcm-twenty-twenty-five.php:130
#, php-format
msgid ""
"Your Last Chance to Avail %1$s on WebToffee Plugins. Grab the deal before "
"it`s gone!"
msgstr ""
"Ваш последний шанс воспользоваться %1$s на плагинах WebToffee. "
"Воспользуйтесь предложением, пока оно не исчезло!"

#: admin/modules/banner/class-wt-bfcm-twenty-twenty-five.php:131
msgid "OFF"
msgstr "ВЫКЛ"

#: admin/modules/banner/class-wt-bfcm-twenty-twenty-five.php:137
msgid "View plugins"
msgstr "Visionare plug-in"

#: admin/modules/banner/class-wt-gdpr-cta-banner.php:116
msgid ""
"<b>Important Update:</b> Starting October 31, 2025, Microsoft requires "
"websites to use Clarity Consent V2 to continue collecting analytical data. "
"Ensure compliance by upgrading to the GDPR Cookie Consent Plugin, now fully "
"compatible with <b>Clarity Consent V2</b> and <b>Google Consent Mode</b>."
msgstr ""
"<b>Важное обновление:</b> с 31 октября 2025 года Microsoft требует от веб-"
"сайтов использовать Clarity Consent V2 для продолжения сбора аналитических "
"данных. Обеспечьте соответствие требованиям, обновив плагин GDPR Cookie "
"Consent Plugin, который теперь полностью совместим с <b>Clarity Consent V2</"
"b> и <b>Google Consent Mode</b> ."

#: admin/modules/banner/class-wt-gdpr-cta-banner.php:119
msgid ""
"Stay compliant with GDPR and US Privacy Laws using our Google-certified CMP "
"plugin—now with <b>Microsoft Clarity Consent V2</b>, <b>UET Consent Mode</b> "
"and <b>Google Consent Mode</b> support."
msgstr ""
"Соблюдайте требования GDPR и законы США о конфиденциальности, используя наш "
"сертифицированный Google плагин CMP — теперь с поддержкой <b>Microsoft "
"Clarity Consent V2</b> , <b>UET Consent Mode</b> и <b>Google Consent Mode</"
"b> ."

#: admin/modules/banner/class-wt-gdpr-cta-banner.php:259
msgid "Ensure Cookie Compliance for Your WordPress Website"
msgstr ""
"Обеспечьте соответствие вашего сайта WordPress требованиям к файлам cookie"

#: admin/modules/banner/class-wt-gdpr-cta-banner.php:271
msgid "Get plugin now"
msgstr "Получить плагин сейчас"

#: admin/modules/banner/class-wt-gdpr-cta-banner.php:275
msgid "Certified Partner"
msgstr "Сертифицированный партнер"

#: admin/modules/banner/class-wt-mpdf-language-banner.php:37
msgid "Language Detection Notice"
msgstr "Уведомление об определении языка"

#. translators: %s: Detected language name
#: admin/modules/banner/class-wt-mpdf-language-banner.php:40
#, php-format
msgid ""
"Your site language is detected as %s. For better compatibility with your "
"language we recommend installing the mPDF add-on."
msgstr ""
"Язык вашего сайта определен как %s. Для лучшей совместимости с вашим языком "
"рекомендуем установить дополнение mPDF."

#: admin/modules/banner/class-wt-mpdf-language-banner.php:44
msgid "You may install the free mPDF add-on by clicking here."
msgstr "Вы можете установить бесплатное дополнение mPDF, нажав здесь."

#: admin/modules/banner/class-wt-mpdf-language-banner.php:47
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Закрыть это уведомление"

#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-invoice-cta-banner.php:105
#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-p-iew-cta-banner.php:117
msgid "Product Import Export"
msgstr "Импорт и экспорт продукции"

#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-invoice-cta-banner.php:106
msgid "WooCommerce PDF Invoices, Packing Slips and Credit Notes"
msgstr ""
"Счета-фактуры, упаковочные листы и кредитные ноты WooCommerce в формате PDF"

#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-invoice-cta-banner.php:110
msgid "Automatically generate PDF invoices, packing slips, and credit notes"
msgstr ""
"Автоматически создавайте счета-фактуры в формате PDF, упаковочные листы и "
"кредитные ноты"

#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-invoice-cta-banner.php:111
msgid "Use ready-made, customizable templates to match your brand"
msgstr ""
"Используйте готовые, настраиваемые шаблоны, соответствующие вашему бренду."

#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-invoice-cta-banner.php:112
msgid "Print or download invoices individually or in bulk"
msgstr "Распечатайте или загрузите счета-фактуры по отдельности или оптом"

#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-invoice-cta-banner.php:113
msgid "Set custom invoice numbering for better organization"
msgstr "Установите индивидуальную нумерацию счетов для лучшей организации"

#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-invoice-cta-banner.php:114
msgid "Customize documents fully with visual or code editors"
msgstr ""
"Полная настройка документов с помощью визуальных редакторов или редакторов "
"кода"

#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-invoice-cta-banner.php:115
msgid "Include VAT, GST, ABN, and other tax details"
msgstr "Включите НДС, НДС, ABN и другие налоговые данные"

#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-invoice-cta-banner.php:116
msgid "Add \"Pay Now\" link on invoices"
msgstr "Добавить ссылку «Оплатить сейчас» в счета"

#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-invoice-cta-banner.php:117
msgid "Add custom fields to any order document with ease"
msgstr "Легко добавляйте пользовательские поля в любой документ заказа"

#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-invoice-cta-banner.php:122
#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-p-iew-cta-banner.php:134
#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-smart-coupon-cta-banner.php:122
msgid "View all premium features"
msgstr "Просмотреть все премиум-функции"

#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-invoice-cta-banner.php:122
#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-p-iew-cta-banner.php:134
#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-smart-coupon-cta-banner.php:122
msgid "Show less"
msgstr "Показать меньше"

#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-invoice-cta-banner.php:123
#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-p-iew-cta-banner.php:135
#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-smart-coupon-cta-banner.php:123
msgid "Get the plugin"
msgstr "Получить плагин"

#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-invoice-cta-banner.php:125
#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-p-iew-cta-banner.php:137
#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-smart-coupon-cta-banner.php:125
msgid "Dismiss"
msgstr "Отклонить"

#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-p-iew-cta-banner.php:89
#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-p-iew-cta-banner.php:118
msgid "Product Import Export for WooCommerce"
msgstr "Импорт/экспорт товаров для WooCommerce"

#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-p-iew-cta-banner.php:122
msgid "Import, export, or update WooCommerce products"
msgstr "Импорт, экспорт или обновление продуктов WooCommerce"

#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-p-iew-cta-banner.php:123
msgid ""
"Supports all types of products (Simple, variable, subscription grouped, and "
"external)"
msgstr ""
"Поддерживает все типы продуктов (простые, переменные, сгруппированные по "
"подписке и внешние)"

#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-p-iew-cta-banner.php:124
msgid "Multiple file formats - CSV, XML, Excel, and TSV"
msgstr "Несколько форматов файлов — CSV, XML, Excel и TSV"

#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-p-iew-cta-banner.php:125
msgid "Advanced filters and customizations for better control"
msgstr "Расширенные фильтры и настройки для лучшего контроля"

#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-p-iew-cta-banner.php:126
msgid "Bulk update WooCommerce product data"
msgstr "Массовое обновление данных о продуктах WooCommerce"

#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-p-iew-cta-banner.php:127
msgid "Import via FTP/SFTP and URL"
msgstr "Импорт через FTP/SFTP и URL"

#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-p-iew-cta-banner.php:128
#: admin/views/premium_extension_listing.php:186
#: admin/views/premium_extension_listing.php:221
msgid "Schedule automated import & export"
msgstr "Расписание автоматического импорта и экспорта"

#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-p-iew-cta-banner.php:129
msgid "Export and Import custom fields and third-party plugin fields"
msgstr "Экспорт и импорт пользовательских полей и полей сторонних плагинов"

#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-smart-coupon-cta-banner.php:96
#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-smart-coupon-cta-banner.php:101
msgid "Smart Coupons for WooCommerce Pro"
msgstr "Умные купоны для WooCommerce Pro"

#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-smart-coupon-cta-banner.php:97
msgid ""
"Create better coupon campaigns with advanced WooCommerce coupon features"
msgstr ""
"Создавайте более эффективные купонные кампании с помощью расширенных функций "
"купонов WooCommerce"

#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-smart-coupon-cta-banner.php:105
msgid "Auto-apply coupons"
msgstr "Автоматически применяемые купоны"

#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-smart-coupon-cta-banner.php:106
msgid "Create attractive Buy X Get Y (BOGO) offers"
msgstr "Создавайте привлекательные предложения «Купи X, получи Y» (BOGO)"

#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-smart-coupon-cta-banner.php:107
msgid "Create product quantity/subtotal based discounts"
msgstr "Создавайте скидки на основе количества/промежуточной суммы продукта"

#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-smart-coupon-cta-banner.php:108
msgid "Offer store credits and gift cards"
msgstr "Предлагайте кредиты на покупки в магазине и подарочные карты"

#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-smart-coupon-cta-banner.php:109
msgid "Set up smart giveaway campaigns"
msgstr "Организуйте умные кампании по раздаче призов"

#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-smart-coupon-cta-banner.php:110
msgid "Set advanced coupon rules and conditions"
msgstr "Установите расширенные правила и условия купонов"

#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-smart-coupon-cta-banner.php:111
#: admin/views/premium_extension_listing.php:330
msgid "Bulk generate coupons"
msgstr "Массовая генерация купонов"

#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-smart-coupon-cta-banner.php:112
msgid "Shipping, purchase history, and payment method-based coupons"
msgstr "Купоны на доставку, историю покупок и способ оплаты"

#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-smart-coupon-cta-banner.php:113
msgid "Sign up coupons"
msgstr "Купоны на подписку"

#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-smart-coupon-cta-banner.php:114
#: admin/views/premium_extension_listing.php:328
msgid "Cart abandonment coupons"
msgstr "Купоны на отказ от корзины"

#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-smart-coupon-cta-banner.php:115
msgid "Create day-specific deals"
msgstr "Создавайте специальные предложения на каждый день"

#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-smart-coupon-cta-banner.php:116
msgid "Display coupon banners and widgets"
msgstr "Отображение баннеров и виджетов купонов"

#: admin/modules/cross-promotion-banners/class-wt-smart-coupon-cta-banner.php:117
msgid "Import coupons"
msgstr "Импортные купоны"

#: admin/modules/customizer/classes/class-customizer.php:423
msgid "Refund"
msgstr "Возврат"

#: admin/modules/customizer/classes/class-customizer.php:449
msgid "incl. tax"
msgstr "включая налог"

#: admin/modules/customizer/classes/class-customizer.php:699
#: admin/modules/customizer/classes/class-customizer.php:1243
msgid "n/a"
msgstr "н/д"

#: admin/modules/customizer/classes/class-customizer.php:1960
msgid ""
"Mauris dignissim neque ut sapien vulputate, eu semper tellus porttitor. Cras "
"porta lectus id augue interdum egestas."
msgstr ""
"Mauris dignissim neque ut sapien vulputate, eu semper Tellus porttitor. Cras "
"porta lectus id augue interdum egestas."

#: admin/modules/customizer/classes/class-customizer.php:1978
msgid ""
"Mauris dignissim neque ut sapien vulputate, eu semper tellus porttitor. Cras "
"porta lectus id augue interdum egestas. Suspendisse potenti. Phasellus "
"mollis porttitor enim sit amet fringilla. Nulla sed ligula venenatis, rutrum "
"lectus vel"
msgstr ""
"Mauris dignissim neque ut sapien vulputate, eu semper Tellus porttitor. Cras "
"porta lectus id augue interdum egestas. Приостановить потенцию. Phasellus "
"mollis porttitor enim sit amet fringilla. Nulla sed ligula venenatis, rutrum "
"lectus vel"

#: admin/modules/customizer/classes/class-customizer.php:1983
msgid ""
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nunc nec vehicula "
"purus. Mauris tempor nec ipsum ac tempus. Aenean vehicula porttitor tortor, "
"et interdum tellus fermentum at. Fusce pellentesque justo rhoncus"
msgstr ""
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nunc nec vehicula "
"purus. Mauris tempor nec ipsum ac tempus. Aenean vehicula porttitor tortor, "
"et interdum Tellus Fermentum at. Fusce pellentesque justo rhoncus"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:89
msgid "Unable to generate PDF."
msgstr "Невозможно создать PDF."

#: admin/modules/customizer/customizer.php:94
msgid "There is no order with this given id"
msgstr "Заказа с данным идентификатором нет"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:203
#: admin/modules/customizer/customizer.php:208
#: public/modules/deliverynote/views/admin-settings.php:10
#: public/modules/dispatchlabel/views/admin-settings.php:9
#: public/modules/packinglist/views/admin-settings.php:10
msgid "Customize"
msgstr "Настроить"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:262
msgid "You can't undo this action. Are you sure?"
msgstr "Вы не можете отменить это действие. Вы уверены?"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:263
msgid "Click here to add Company logo"
msgstr "Нажмите здесь, чтобы добавить логотип компании"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:264
msgid "Click here to add Company name"
msgstr "Нажмите здесь, чтобы добавить название компании"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:265
msgid "Click here to add From address"
msgstr "Нажмите здесь, чтобы добавить адрес отправителя"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:266
msgid "Click here to add Signature"
msgstr "Нажмите здесь, чтобы добавить подпись"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:267
msgid ""
"Please save all data before leaving this page. All unsaved data will be "
"lost. Are you sure?"
msgstr ""
"Пожалуйста, сохраните все данные перед тем, как покинуть эту страницу. Все "
"несохраненные данные будут потеряны. Вы уверены?"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:268
#: admin/modules/customizer/views/customize.php:780
msgid "Change template"
msgstr "Изменить шаблон"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:269
msgid "Change layout"
msgstr "Изменить макет"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:270
msgid "Saving"
msgstr "Сохранение"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:271
#: public/modules/invoice/invoice.php:199
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:265
msgid "Please enter order number"
msgstr "Введите номер заказа"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:272
#: public/modules/invoice/invoice.php:200
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:266
msgid "Generating"
msgstr "Генерирующий"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:273
msgid "This is premium template which is not compatible with the basic plugin"
msgstr "Это премиум-шаблон, который несовместим с базовым плагином."

#: admin/modules/customizer/customizer.php:274
msgid ""
"This is basic template. In order to use premium feature, you need to switch "
"and activate the premium template"
msgstr ""
"Это базовый шаблон. Чтобы использовать премиум-функцию, вам нужно "
"переключиться и активировать премиум-шаблон"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:275
msgid "Template Name Required"
msgstr "Имя шаблона обязательно"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:322
#: admin/modules/customizer/customizer.php:682
msgid "Active"
msgstr "Активный"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:658
msgid "Error."
msgstr "Ошибка."

#: admin/modules/customizer/customizer.php:684
#: admin/modules/customizer/views/customize.php:802
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:710
msgid "No template found."
msgstr "Шаблон не найден."

#: admin/modules/customizer/customizer.php:727
msgid "Unable to save theme."
msgstr "Не удалось сохранить тему."

#: admin/modules/customizer/customizer.php:746
msgid "Template with same name already exists."
msgstr "Шаблон с таким именем уже существует."

#: admin/modules/customizer/customizer.php:788
msgid "Template created."
msgstr "Шаблон создан."

#: admin/modules/customizer/customizer.php:794
msgid "Template created and activated."
msgstr "Шаблон создан и активирован."

#: admin/modules/customizer/customizer.php:849
msgid "Template updated."
msgstr "Шаблон обновлён."

#: admin/modules/customizer/customizer.php:852
msgid "Template updated and activated."
msgstr "Шаблон обновлен и активирован."

#: admin/modules/customizer/customizer.php:900
msgid "Unable to switch view."
msgstr "Невозможно переключить вид."

#: admin/modules/customizer/customizer.php:1295
msgid "Unable to load template."
msgstr "Не удалось загрузить шаблон."

#: admin/modules/customizer/customizer.php:1346
msgid "Untitled template"
msgstr "Шаблон без названия"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:1492
msgid "Lighter"
msgstr "Светлее"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:1493
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:1494
msgid "Bold"
msgstr "Жирный"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:1495
msgid "Bolder"
msgstr "Полужирный"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:1507
msgid "Select One"
msgstr "Выберите"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:1525
msgid "Left"
msgstr "Слева"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:1526
msgid "Right"
msgstr "Справа"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:1527
msgid "Center"
msgstr "Центр"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:1528
msgid "Start"
msgstr "Начало"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:1529
msgid "End"
msgstr "Конец"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:1536
msgid "None"
msgstr "Нет"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:1548
msgid "Solid"
msgstr "Сплошная"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:1549
msgid "Dotted"
msgstr "Пунктирный"

#: admin/modules/customizer/customizer.php:1550
msgid "Dashed"
msgstr "Пунктирная"

#: admin/modules/customizer/data/data.tooltip.php:3
msgid "Click to view predefined templates."
msgstr "Нажмите, чтобы просмотреть предопределенные шаблоны."

#: admin/modules/customizer/data/data.tooltip.php:4
msgid "Create a new template or edit an existing template."
msgstr "Создайте новый шаблон или отредактируйте существующий."

#: admin/modules/customizer/data/data.tooltip.php:5
msgid ""
"Displays the currently chosen document template with provisions to modify."
msgstr ""
"Отображает текущий выбранный шаблон документа с условиями для изменения."

#: admin/modules/customizer/data/data.tooltip.php:6
msgid ""
"Shows a preview of the template on an actual order. Key in an order number "
"to view the same."
msgstr ""
"Показывает предварительный просмотр шаблона в реальном заказе. Введите номер "
"заказа, чтобы просмотреть его."

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:1
msgid "Invoice No:"
msgstr "Счёт №:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:2
msgid "Order Date:"
msgstr "Дата заказа:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:3
msgid "Dispatch Date:"
msgstr "Дата отправки:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:4
msgid "From Address:"
msgstr "Из Адреса:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:5
msgid "Billing Address:"
msgstr "Платежный адрес:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:6
#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:45
msgid "Email:"
msgstr "Электронная почта:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:7
msgid "Tel:"
msgstr "Тел:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:8
msgid "Shipping Address:"
msgstr "Адрес доставки:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:9
msgid "Tracking number:"
msgstr "Трек номер:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:10
msgid "SSN:"
msgstr "SSN:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:11
msgid "SKU"
msgstr "Артикул"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:12
msgid "Product"
msgstr "Товар"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:13
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:14
msgid "Price"
msgstr "Цена"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:15
msgid "Total Price"
msgstr "Итоговая цена"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:16
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:659
#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:752 admin/views/wt_ipc_free_pro.php:794
#: public/modules/invoice/invoice.php:1320
msgid "Subtotal"
msgstr "Промежуточный итог"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:17
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:665
#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:756 admin/views/wt_ipc_free_pro.php:798
#: public/modules/invoice/invoice.php:1321
msgid "Shipping"
msgstr "Доставка"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:18
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:672
#: public/modules/invoice/invoice.php:1322
msgid "Cart Discount"
msgstr "Корзина со скидкой"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:19
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:678
#: public/modules/invoice/invoice.php:1323
msgid "Order Discount"
msgstr "Скидка на заказ"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:20
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:685
#: public/modules/invoice/invoice.php:1324
msgid "Total Tax"
msgstr "Итого налогов"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:21
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:691
#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:768 admin/views/wt_ipc_free_pro.php:810
#: public/modules/invoice/invoice.php:1325
msgid "Fee"
msgstr "Плата"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:22
msgid "Coupon Used"
msgstr "Купон используется"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:23
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:704
#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:780 admin/views/wt_ipc_free_pro.php:822
#: public/modules/invoice/invoice.php:1328
#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:68
msgid "Total"
msgstr "Всего"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:24
msgid "INVOICE"
msgstr "СЧЕТ"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:25
msgid "Invoice Date:"
msgstr "Дата Счета:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:26
msgid "Invoice No.:"
msgstr "Номер счета:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:27
msgid "Order No.:"
msgstr "Номер заказа:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:28
msgid "Order date:"
msgstr "Дата заказа:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:29
msgid "Image"
msgstr "Изображение"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:30
msgid "Jumbing LED Light Wall Ball"
msgstr "Прыгающий светодиодный настенный шар"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:31
msgid "Payment method:"
msgstr "Способ оплаты:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:32
msgid "Payment method: "
msgstr "Способ оплаты: "

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:33
#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:776 admin/views/wt_ipc_free_pro.php:818
msgid "Payment method"
msgstr "Способ оплаты"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:34
msgid "Payment Method:"
msgstr "Способ оплаты:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:35
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:698
#: public/modules/invoice/invoice.php:1327
msgid "Payment Method"
msgstr "Способ оплаты"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:36
msgid "Order No:"
msgstr "Заказ №:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:37
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:38
msgid "From:"
msgstr "От:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:39
msgid "From"
msgstr "Из"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:40
msgid "To:"
msgstr "Кому:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:41
msgid "Weight:"
msgstr "Вес:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:42
msgid "Ship Date:"
msgstr "Дата отправки:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:43
msgid "Phone No:"
msgstr "Телефон:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:44
msgid "Ph No:"
msgstr "Тел. №:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:46
msgid "Tracking Number:"
msgstr "Трек номер:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:47
msgid "Order no:"
msgstr "Номер заказа:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:48
msgid "Total Weight"
msgstr "Общий вес"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:49
msgid "Contact Number"
msgstr "Контактный номер"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:50
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:51
msgid "SSN"
msgstr "НСС"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:52
msgid "VAT"
msgstr "НДС"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:53
msgid "Customer Note"
msgstr "Примечание клиента"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:54
msgid "Customer Note:"
msgstr "Примечание клиента:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:55
msgid "Bill to"
msgstr "Счет для"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:56
msgid "Ship to"
msgstr "Доставка в"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:57
msgid "Invoice no:"
msgstr "Номер счета:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:58
msgid "Invoice date:"
msgstr "Дата выставления счета:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:59
msgid "VAT:"
msgstr "НДС:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:60
msgid "Customer note:"
msgstr "Примечание для клиента:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:61
#: public/modules/invoice/invoice.php:1299
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:177
msgid "Customer note"
msgstr "Примечание покупателя"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:62
msgid "Unit Price"
msgstr "Цена за единицу"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:63
msgid "Unit price"
msgstr "Цена за шт"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:64
msgid "Total price"
msgstr "Итоговая цена"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:65
msgid "S.no"
msgstr "С.нет"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:66
msgid "S.No"
msgstr "Сер. Номер"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:67
msgid "Phone no:"
msgstr "Номер телефона:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:68
msgid "Shipping Method:"
msgstr "Способ доставки:"

#: admin/modules/customizer/data/data.translation_strings.php:69
msgid "Phone:"
msgstr "Телефон:"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:119
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:293
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:331
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:618
#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:478 admin/views/wt_ipc_free_pro.php:492
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:114
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:139
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:125
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:212
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:264
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:320
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:336
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:623
#: public/modules/invoice/invoice.php:381
msgid "Font size"
msgstr "Размер шрифта"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:132
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:305
msgid "Text align"
msgstr "Выравнивание текста"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:142
msgid "Text Color"
msgstr "Цвет текста"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:154
msgid "Display"
msgstr "Показать"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:158
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:166
msgid "Company Logo"
msgstr "Логотип компании"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:159
msgid "Company Name"
msgstr "Название компании"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:163
msgid "Logo Width"
msgstr "Ширина логотипа"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:170
msgid "Logo Height"
msgstr "Высота логотипа"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:178
msgid "Company name font size"
msgstr "Размер шрифта названия компании"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:184
msgid "Extra Details"
msgstr "Дополнительные сведения"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:190
msgid "Extra detail font size"
msgstr "Размер шрифта дополнительной информации"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:196
msgid "Header Color"
msgstr "Цвет заголовка"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:207
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:241
#: public/modules/invoice/invoice.php:375
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:220
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:272
msgid "Style"
msgstr "Стиль"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:230
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:282
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:313
#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:343
msgid "Text color"
msgstr "Цвет текста"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:246
#: public/modules/invoice/views/general.php:390
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:298
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:119
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:144
msgid "Title font size"
msgstr "Размер шрифта заголовка"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:354
msgid "Table head background"
msgstr "Фон заголовка таблицы"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:361
msgid "Table head text color"
msgstr "Цвет текста заголовка таблицы"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:368
msgid "Table body text color"
msgstr "Цвет текста основного текста таблицы"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:382
msgid "Serial No label"
msgstr "Этикетка с серийным номером"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:388
msgid "Serial no text align"
msgstr "Серийный номер без выравнивания текста"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:405
msgid "Image label"
msgstr "Метка изображения"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:411
msgid "Image text align"
msgstr "Выравнивание текста изображения"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:428
msgid "SKU label"
msgstr "Этикетка артикула"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:434
msgid "SKU text align"
msgstr "Выравнивание текста артикула"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:451
msgid "Product label"
msgstr "Этикетка продукта"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:457
msgid "Product text align"
msgstr "Выравнивание текста продукта"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:474
msgid "GTIN label"
msgstr "Метка GTIN"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:480
msgid "GTIN text align"
msgstr "Выравнивание текста GTIN"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:497
msgid "Qty label"
msgstr "Этикетка количества"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:503
msgid "Qty text align"
msgstr "Кол-во текста выравнивание"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:520
msgid "Price label"
msgstr "Ценник"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:526
msgid "Price text align"
msgstr "Выравнивание текста цены"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:543
msgid "Tax label"
msgstr "Налоговая этикетка"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:549
msgid "Tax text align"
msgstr "Выравнивание текста налога"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:566
msgid "Total weight label"
msgstr "Этикетка общего веса"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:572
msgid "Total weight text align"
msgstr "Общий вес выравнивания текста"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:589
msgid "Total label"
msgstr "Общая этикетка"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:595
msgid "Total text align"
msgstr "Общее выравнивание текста"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:609
msgid "Signature type"
msgstr "Тип подписи"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:613
msgid "Manual Signature"
msgstr "Подпись вручную"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:614
msgid "Image Signature"
msgstr "Подпись изображения"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:631
msgid "Align"
msgstr "Выравнивание"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:648
msgid "Label"
msgstr "Метка"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:727
msgid "Note"
msgstr "Заметка"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:728
msgid ""
"Displays customer`s VAT number saved in the order details by third-party "
"plugins in this document. Supported meta keys are"
msgstr ""
"Отображает номер НДС клиента, сохраненный в деталях заказа сторонними "
"плагинами в этом документе. Поддерживаемые мета-ключи:"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:730
msgid "To add a different meta key"
msgstr "Чтобы добавить другой мета-ключ"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:731
#: public/modules/deliverynote/views/customize_pro.php:71
#: public/modules/dispatchlabel/views/customize_pro.php:72
#: public/modules/packinglist/views/customize_pro.php:72
msgid "Upgrade to premium"
msgstr "Обновить до премиум"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:790
#: admin/views/premium_extension_page.php:141
#: public/modules/deliverynote/views/general.php:156
#: public/modules/dispatchlabel/views/general.php:141
#: public/modules/invoice/views/invoice-admin-settings.php:93
#: public/modules/packinglist/views/general.php:159
#: public/modules/shippinglabel/views/admin-settings.php:110
msgid "Show More"
msgstr "Показать больше"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:791
#: admin/views/premium_extension_page.php:142
#: public/modules/deliverynote/views/general.php:157
#: public/modules/dispatchlabel/views/general.php:142
#: public/modules/invoice/views/invoice-admin-settings.php:94
#: public/modules/packinglist/views/general.php:160
#: public/modules/shippinglabel/views/admin-settings.php:111
msgid "Show Less"
msgstr "Показать меньше"

#: admin/modules/customizer/views/_customize_properties.php:795
#: admin/views/premium_extension_page.php:146
msgid "Checkout Premium"
msgstr "Оформить заказ Премиум"

#: admin/modules/customizer/views/_pdf_preview.php:22
msgid "View sample customization demo"
msgstr "Посмотреть пример демо-версии настройки"

#: admin/modules/customizer/views/_pdf_preview.php:28
msgid "Preview sample PDF"
msgstr "Предварительный просмотр образца PDF"

#: admin/modules/customizer/views/_pdf_preview.php:29
msgid "Order"
msgstr "Заказ"

#: admin/modules/customizer/views/_pdf_preview.php:34
#: admin/modules/customizer/views/_pdf_preview.php:35
#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:508
#: admin/views/_form_field_generator_new.php:860
#: public/modules/invoice/views/qrcode_promote.php:37
msgid "Order number"
msgstr "Номер заказа"

#: admin/modules/customizer/views/customize.php:591
#: admin/views/admin-settings-debug.php:159
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"

#: admin/modules/customizer/views/customize.php:596
msgid "Type template name to search"
msgstr "Введите имя шаблона для поиска"

#: admin/modules/customizer/views/customize.php:608
msgid "Choose a layout."
msgstr "Выберите макет."

#: admin/modules/customizer/views/customize.php:614
msgid "All unsaved changes will be lost upon switching to a new layout."
msgstr ""
"Все несохраненные изменения будут потеряны при переключении на новый макет."

#: admin/modules/customizer/views/customize.php:616
msgid "Save before you proceed."
msgstr "Сохраните, прежде чем продолжить."

#: admin/modules/customizer/views/customize.php:617
msgid "Saving..."
msgstr "Сохранение..."

#: admin/modules/customizer/views/customize.php:660
msgid "Get access to more shipping label templates."
msgstr "Получите доступ к большему количеству шаблонов транспортных этикеток."

#: admin/modules/customizer/views/customize.php:661
msgid "Get access to more invoice templates."
msgstr "Получите доступ к большему количеству шаблонов счетов."

#: admin/modules/customizer/views/customize.php:673
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Обновить до Pro"

#: admin/modules/customizer/views/customize.php:787
msgid "Update template"
msgstr "Обновить шаблон"

#: admin/modules/customizer/views/customize.php:790
msgid "Save template"
msgstr "Сохранить шаблон"

#: admin/modules/customizer/views/customize.php:793
msgid "Save and activate"
msgstr "Сохранить и активировать"

#: admin/modules/customizer/views/customize.php:804
msgid "Create new"
msgstr "Создать новый"

#: admin/modules/customizer/views/customize.php:805
msgid "My templates"
msgstr "Мои шаблоны"

#: admin/modules/customizer/views/customize.php:814
msgid "This template is not comaptible with QR Code addon plugin"
msgstr "Этот шаблон несовместим с плагином QR Code addon."

#. translators: %s: Template display name (invoice, packing list, etc.)
#: admin/modules/customizer/views/customize.php:843
#, php-format
msgid "Unlock limitless possibilities of %s customization with the addon -"
msgstr "Откройте безграничные возможности %s настройки с помощью дополнения -"

#: admin/modules/customizer/views/customize.php:844
msgid "Customizer for WooCommerce PDF Invoices Plugin"
msgstr "Настройщик для плагина WooCommerce PDF Invoices"

#: admin/modules/customizer/views/customize.php:851
#: admin/modules/customizer/views/customize.php:862
msgid "Visual"
msgstr "Визуально"

#: admin/modules/customizer/views/customize.php:852
#: admin/modules/customizer/views/customize.php:865
msgid "Code"
msgstr "Код"

#: admin/modules/customizer/views/customize.php:865
#: public/modules/invoice/invoice.php:1281
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:163
msgid "Pro version"
msgstr "Pro версия"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:41
msgid "I couldn't understand how to make it work"
msgstr "Я не могу понять, как заставить его работать"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:43
msgid "Would you like us to assist you?"
msgstr "Вы хотите, чтобы мы помогли вам?"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:47
msgid "Language support issues"
msgstr "Проблемы с языковой поддержкой"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:52
msgid "Plugin settings not available in my language"
msgstr "Настройки плагина недоступны на моем языке"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:54
#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:61
msgid "Which language?"
msgstr "Какой язык?"

#. translators: 1$s: HTML link opening tag, 2$s: HTML link closing tag
#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:59
msgid ""
"Missing RTL/Unicode language(e.g Chinese, Arabic etc) support for PDF "
"document."
msgstr ""
"Отсутствует поддержка языков RTL/Unicode (например, китайского, арабского и "
"т. д.) для документа PDF."

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:59
#, php-format
msgid "Already tried the free %1$s WebToffee mPDF addon %2$s."
msgstr "Уже опробовал бесплатное дополнение %1$s WebToffee mPDF %2$s."

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:59
msgid ""
" Click the link to activate the plugin and try printing the document again."
msgstr ""
"Нажмите ссылку, чтобы активировать плагин, и попробуйте распечатать документ "
"еще раз."

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:67
msgid ""
"I am unable to add customer VAT(or GSTIN or ABN or any other tax id etc)"
msgstr ""
"Я не могу добавить НДС клиента (или GSTIN, или ABN, или любой другой "
"налоговый идентификатор и т. д.)"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:72
msgid ""
"Unable to add from third party plugin that collects customer VAT(or GSTIN or "
"ABN etc)"
msgstr ""
"Невозможно добавить сторонний плагин, который собирает НДС с клиентов (или "
"GSTIN или ABN и т. д.)"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:74
msgid "Mention the name of the plugin or meta key if any"
msgstr "Укажите название плагина или мета-ключа, если таковой имеется."

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:78
msgid "Need a field to add the tax id on checkout page"
msgstr ""
"Необходимо поле для добавления налогового идентификатора на странице "
"оформления заказа"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:86
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Я нашел лучший плагин"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:88
msgid "Which plugin?"
msgstr "Какой плагин?"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:92
msgid "The plugin is great, but I need specific feature that you don't support"
msgstr ""
"Плагин отличный, но мне нужна конкретная функция, которую вы не поддерживаете"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:94
msgid "Could you tell us more about that feature?"
msgstr "Не могли бы вы рассказать нам больше об этой функции?"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:98
msgid "The plugin didn't work as expected"
msgstr "Плагин не работал должным образом"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:100
msgid "What did you expect?"
msgstr "Чего вы ожидали?"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:104
msgid "Other"
msgstr "Другое"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:106
msgid "Could you tell us a bit more?"
msgstr "Не могли бы вы рассказать нам немного больше?"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:125
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating:"
msgstr ""
"Если есть минутка, пожалуйста, сообщите нам, почему вы деактивируете свой "
"аккаунт:"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:163
msgid "WebToffee can contact me about this feedback."
msgstr "WebToffee может связаться со мной по поводу этого отзыва."

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:166
#: admin/modules/wt-pdf-request-feature/class-wt-pdf-request-feature.php:106
msgid "Enter your email address."
msgstr "Введите свой адрес электронной почты."

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:168
#: admin/modules/wt-pdf-request-feature/class-wt-pdf-request-feature.php:107
msgid "Enter email address"
msgstr "Введите адрес электронной почты"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:171
msgid "Delete all the settings made by this plugin"
msgstr "Удалить все настройки, сделанные этим плагином."

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:173
msgid ""
"We do not collect any personal data when you submit this form. It's your "
"feedback that we value."
msgstr ""
"Мы не собираем никаких персональных данных, когда вы отправляете эту форму. "
"Это ваш отзыв, который мы ценим."

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:174
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Политика конфиденциальности"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:180
msgid "Go to support"
msgstr "Перейти к поддержке"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:181
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "Подтвердить и деактивировать"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:183
msgid "I rather wouldn't say"
msgstr "Предпочитаю не говорить"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:309
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."

#: admin/modules/wt-pdf-request-feature/class-wt-pdf-request-feature.php:72
msgid "Please enter a message"
msgstr "Пожалуйста, введите сообщение"

#: admin/modules/wt-pdf-request-feature/class-wt-pdf-request-feature.php:73
#: admin/modules/wt-pdf-request-feature/class-wt-pdf-request-feature.php:149
msgid "We need your email address to contact you back."
msgstr "Чтобы связаться с вами, нам нужен ваш адрес электронной почты."

#: admin/modules/wt-pdf-request-feature/class-wt-pdf-request-feature.php:74
msgid "Sending..."
msgstr "Отправка..."

#: admin/modules/wt-pdf-request-feature/class-wt-pdf-request-feature.php:75
msgid "Unable to submit. Please try again later."
msgstr "Невозможно отправить. Попробуйте еще раз позже."

#: admin/modules/wt-pdf-request-feature/class-wt-pdf-request-feature.php:76
msgid "Thank you for your valuable suggestion."
msgstr "Спасибо за ваше ценное предложение."

#: admin/modules/wt-pdf-request-feature/class-wt-pdf-request-feature.php:85
msgid "Looking for a feature we don't have?"
msgstr "Ищете функцию, которой у нас нет?"

#: admin/modules/wt-pdf-request-feature/class-wt-pdf-request-feature.php:85
msgid "Request it here"
msgstr "Запросите здесь"

#: admin/modules/wt-pdf-request-feature/class-wt-pdf-request-feature.php:89
msgid "Missing a feature?"
msgstr "Не хватает какой-то функции?"

#: admin/modules/wt-pdf-request-feature/class-wt-pdf-request-feature.php:90
msgid "Drop a message to let us know!"
msgstr "Напишите нам сообщение, чтобы сообщить нам!"

#: admin/modules/wt-pdf-request-feature/class-wt-pdf-request-feature.php:98
msgid "What would you like to add as a new feature?"
msgstr "Какую новую функцию вы хотели бы добавить?"

#: admin/modules/wt-pdf-request-feature/class-wt-pdf-request-feature.php:99
msgid "More the details you share, the better."
msgstr "Чем больше подробностей вы расскажете, тем лучше."

#: admin/modules/wt-pdf-request-feature/class-wt-pdf-request-feature.php:100
msgid "I would like..."
msgstr "Я хотел бы..."

#: admin/modules/wt-pdf-request-feature/class-wt-pdf-request-feature.php:102
msgid "WebToffee can contact me about this feedback"
msgstr "WebToffee может связаться со мной по поводу этого отзыва"

#: admin/modules/wt-pdf-request-feature/class-wt-pdf-request-feature.php:112
msgid "Send feature request"
msgstr "Отправить запрос на функцию"

#: admin/modules/wt-pdf-request-feature/class-wt-pdf-request-feature.php:145
msgid "Please enter your message."
msgstr "Пожалуйста, введите ваше сообщение."

#: admin/partials/admin-settings.php:19
msgid "Documents"
msgstr "Документы"

#: admin/partials/admin-settings.php:20
#: public/modules/deliverynote/views/admin-settings.php:7
#: public/modules/dispatchlabel/views/admin-settings.php:6
#: public/modules/invoice/views/general.php:127
#: public/modules/invoice/views/invoice-admin-settings.php:7
#: public/modules/packinglist/views/admin-settings.php:7
#: public/modules/shippinglabel/views/admin-settings.php:6
#: public/modules/ubl/invoice/views/settings.php:51
msgid "General"
msgstr "Общие"

#: admin/partials/admin-settings.php:21
msgid "Help Guide"
msgstr "Справочное руководство"

#: admin/partials/admin-settings.php:24
msgid "Free vs Premium"
msgstr "Бесплатный Для Премиум"

#: admin/partials/admin-settings.php:41
msgid ""
"WooCommerce PDF Invoices, Packing Slips, Delivery Notes and Shipping Labels"
msgstr ""
"Счета-фактуры WooCommerce в формате PDF, упаковочные листы, транспортные "
"накладные и этикетки для отправки"

#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:36
#: admin/views/_form_field_generator_new.php:734
#: public/modules/invoice/views/general.php:95
#: public/modules/invoice/views/invoice_number_preview.php:23
msgid "Click to append with existing data"
msgstr "Нажмите, чтобы добавить существующие данные"

#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:377
msgid "Hello there! Let’s begin with the basics"
msgstr "Привет! Давайте начнем с основ."

#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:382
msgid "Step 1"
msgstr "Шаг 1"

#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:383
msgid "Step 2"
msgstr "Шаг 2"

#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:384
msgid "Step 3"
msgstr "Шаг 3"

#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:388
msgid "Add shop details"
msgstr "Добавить данные магазина"

#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:391
msgid "Shop name"
msgstr "Название Магазина"

#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:397 admin/views/general.php:110
msgid "Address line 1"
msgstr "Адресная строка 1"

#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:401 admin/views/general.php:118
msgid "Address line 2"
msgstr "Адресная строка 2"

#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:408 admin/views/general.php:126
#: public/modules/ubl/invoice/views/settings.php:165
msgid "City"
msgstr "Город"

#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:412 admin/views/general.php:134
msgid "Country/State"
msgstr "Страна/штат"

#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:414
#: admin/views/_form_field_generator_new.php:619
msgid "Select country"
msgstr "Выберите страну"

#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:430 admin/views/general.php:142
msgid "Postal code"
msgstr "Почтовый индекс"

#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:434
msgid "Phone number"
msgstr "Номер телефона"

#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:440
msgid "Tax ID"
msgstr "Tax ID"

#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:446
msgid "Upload logo"
msgstr "Загрузить логотип"

#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:453
#: admin/views/_form_field_generator_new.php:556
msgid "Recommended size is 150x50px."
msgstr "Рекомендуемый размер — 150x50 пикселей."

#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:460
#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:486
msgid "Next"
msgstr "Следующий"

#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:461
msgid "Skip invoice setup"
msgstr "Пропустить настройку счета-фактуры"

#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:465
msgid "Choose emails for invoice attachment"
msgstr "Выберите адреса электронной почты для прикрепления счета"

#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:466
msgid ""
"Choose the order emails to which you'd like to attach invoices for your "
"customers"
msgstr ""
"Выберите электронные письма с заказами, к которым вы хотите прикрепить счета "
"для своих клиентов."

#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:487
#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:671
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:491
msgid "Create your unique invoice numbering system"
msgstr "Создайте свою уникальную систему нумерации счетов-фактур"

#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:494
msgid "Complete the invoice number format to suit your requirements"
msgstr "Заполните формат номера счета в соответствии с вашими требованиями."

#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:509
#: admin/views/_form_field_generator_new.php:864
msgid "Custom number"
msgstr "Пользовательский номер"

#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:521
#: admin/views/_form_field_generator_new.php:738
msgid "Type in prefix/ suffix / date format if required"
msgstr "При необходимости введите префикс/суффикс/формат даты."

#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:534
#: admin/views/_form_field_generator_new.php:774
msgid "Supported shortcodes for date"
msgstr "Поддерживаемые короткие коды для даты"

#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:596
msgid "What should be the starting number for your invoices?"
msgstr "Какой должен быть начальный номер для ваших счетов-фактур?"

#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:606
msgid "What length would you prefer for your invoice number"
msgstr "Какую длину номера счета вы бы предпочли?"

#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:638
#: admin/views/_form_field_generator_new.php:920
#: public/modules/invoice/views/invoice_number_preview.php:30
msgid "PREVIEW"
msgstr "ПРЕДПРОСМОТР"

#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:644
#: admin/views/_form_field_generator_new.php:926
#: public/modules/invoice/views/invoice_number_preview.php:33
msgid "If the order number is"
msgstr "Если номер заказа"

#. translators: %s: Document type (invoice, packing list, etc.)
#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:649
#: admin/views/_form_field_generator_new.php:931
#: public/modules/invoice/views/invoice_number_preview.php:37
#, php-format
msgid "the %s number would be"
msgstr "число %s будет"

#. translators: %s: Document type (invoice, packing list, etc.)
#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:657
#: admin/views/_form_field_generator_new.php:939
#: public/modules/invoice/views/invoice_number_preview.php:42
#, php-format
msgid "Your next %s number would be"
msgstr "Ваш следующий %s номер будет"

#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:670
#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:714
msgid "Finish setup"
msgstr "Завершить установку"

#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:688
msgid "Invoice setup successfully"
msgstr "Счет-фактура успешно настроена"

#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:700
msgid "Skip setup?"
msgstr "Пропустить настройку?"

#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:705
msgid "We recommend completing the setup to ensure the plugin works properly."
msgstr ""
"Мы рекомендуем завершить настройку, чтобы убедиться в корректной работе "
"плагина."

#: admin/partials/form_wizard/form_wizard.php:711
msgid "Skip anyway"
msgstr "Пропустить в любом случае"

#: admin/partials/marketing-cta/marketing-cta.php:36
#: admin/partials/marketing-cta/marketing-cta.php:63
msgid "Invoice Icons"
msgstr "Значки счетов-фактур"

#: admin/partials/marketing-cta/marketing-cta.php:40
msgid "All-in-One WooCommerce Invoice & Shipping Documents Bundle"
msgstr ""
"Универсальный пакет счетов-фактур и транспортных документов WooCommerce"

#: admin/partials/marketing-cta/marketing-cta.php:41
msgid ""
"Generate and print all essential WooCommerce documents, including invoices, "
"packing slips, shipping labels, and more—all in one powerful invoice bundle."
msgstr ""
"Создавайте и печатайте все необходимые документы WooCommerce, включая счета-"
"фактуры, упаковочные листы, транспортные этикетки и многое другое — все в "
"одном мощном пакете счетов-фактур."

#: admin/partials/marketing-cta/marketing-cta.php:44
msgid "Invoices"
msgstr "Счета"

#: admin/partials/marketing-cta/marketing-cta.php:45
msgid "Packing Slips"
msgstr "Упаковочные листы"

#: admin/partials/marketing-cta/marketing-cta.php:46
msgid "Credit Notes"
msgstr "Кредитные Ноты"

#: admin/partials/marketing-cta/marketing-cta.php:47
msgid "Address Labels"
msgstr "Адресные этикетки"

#: admin/partials/marketing-cta/marketing-cta.php:48
msgid "Delivery Notes"
msgstr "Товарные накладные"

#: admin/partials/marketing-cta/marketing-cta.php:49
msgid "Dispatch Labels"
msgstr "Отправочные этикетки"

#: admin/partials/marketing-cta/marketing-cta.php:50
msgid "Shipping Labels"
msgstr "Транспортные этикетки"

#: admin/partials/marketing-cta/marketing-cta.php:51
msgid "Picklists"
msgstr "Списки выбора"

#: admin/partials/marketing-cta/marketing-cta.php:52
msgid "Proforma Invoices"
msgstr "Проформа счет"

#: admin/partials/marketing-cta/marketing-cta.php:55
msgid "Get Bundle Now"
msgstr "Получить комплект сейчас"

#: admin/partials/marketing-cta/marketing-cta.php:60
msgid "Invoice Bundle"
msgstr "Пакет счетов-фактур"

#: admin/views/_custom_field_editor_form.php:19
#: admin/views/_custom_field_editor_form.php:22
#: admin/views/_custom_field_editor_form.php:31
#: admin/views/_custom_field_editor_form_product.php:23
#: admin/views/_custom_field_editor_form_product.php:26
#: admin/views/_custom_field_editor_form_product.php:35
msgid "Add new"
msgstr "Добавить новый"

#: admin/views/_custom_field_editor_form.php:40
msgid "You can add custom/predefined order meta using its key"
msgstr ""
"Вы можете добавить пользовательские/предопределенные метаданные заказа, "
"используя его ключ"

#: admin/views/_custom_field_editor_form.php:47
#: admin/views/_custom_field_editor_form_product.php:51
msgid "Field Name"
msgstr "Имя поля"

#: admin/views/_custom_field_editor_form.php:48
#: admin/views/_custom_field_editor_form_product.php:52
msgid "Meta Key"
msgstr "Мета ключ"

#: admin/views/_custom_field_editor_form.php:53
msgid "To add more than one custom order meta,"
msgstr "Чтобы добавить более одного пользовательского мета-заказа,"

#: admin/views/_custom_field_editor_form.php:53
#: admin/views/_custom_field_editor_form_product.php:57
msgid "upgrade to premium version"
msgstr "обновиться до премиум-версии"

#: admin/views/_custom_field_editor_form_product.php:44
msgid "You can add custom/predefined product meta using its key"
msgstr ""
"Вы можете добавить пользовательские/предопределенные метаданные продукта, "
"используя его ключ"

#: admin/views/_custom_field_editor_form_product.php:57
msgid "To add more than one custom product meta,"
msgstr "Чтобы добавить более одного пользовательского мета-продукта,"

#: admin/views/_form_field_generator_new.php:468
msgid "Order Meta"
msgstr "Заказать Мета"

#: admin/views/_form_field_generator_new.php:470
msgid "Add/Edit Order Meta Field"
msgstr "Добавить/редактировать метаполе заказа"

#: admin/views/_form_field_generator_new.php:521
msgid "Product Meta"
msgstr "Метаданные товара"

#: admin/views/_form_field_generator_new.php:523
msgid "Add/Edit Product Meta Field"
msgstr "Добавить/редактировать метаполе продукта"

#: admin/views/_form_field_generator_new.php:555
msgid "Upload your image"
msgstr "Загрузите ваше изображение"

#: admin/views/_form_field_generator_new.php:594
#: admin/views/admin-settings-debug.php:200
#: admin/views/admin-settings-debug.php:243
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"

#: admin/views/_form_field_generator_new.php:667
msgid "Document"
msgstr "Документ"

#: admin/views/_form_field_generator_new.php:668
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: admin/views/_form_field_generator_new.php:669
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: admin/views/_form_field_generator_new.php:670
msgid "Action"
msgstr "Действие"

#: admin/views/_form_field_generator_new.php:736
msgid "Add date to invoice number"
msgstr "Добавить дату к номеру счета"

#: admin/views/_form_field_generator_new.php:737
msgid "Invoice number format"
msgstr "Формат номера счета"

#: admin/views/_form_field_generator_new.php:739
msgid "Invoice starting number"
msgstr "Начальный номер счета-фактуры"

#: admin/views/_form_field_generator_new.php:740
msgid "Invoice number length"
msgstr "Длина номера счета-фактуры"

#: admin/views/_form_field_generator_new.php:744
#: admin/views/_form_field_generator_new.php:757
msgid "Use order date as input instead."
msgstr "Вместо этого используйте дату заказа в качестве входных данных."

#: admin/views/_form_field_generator_new.php:749
msgid "Add date to credit note number"
msgstr "Добавить дату к номеру кредитной ноты"

#: admin/views/_form_field_generator_new.php:750
msgid "Creditnote number format"
msgstr "Формат номера кредитной ноты"

#: admin/views/_form_field_generator_new.php:751
msgid "What should be the starting number for your credit notes?"
msgstr "Какой должен быть начальный номер для ваших кредитных нот?"

#: admin/views/_form_field_generator_new.php:752
msgid "What length would you prefer for your credit note"
msgstr "Какую длину вы бы предпочли для своей кредитной ноты?"

#: admin/views/_form_field_generator_new.php:760
msgid "Add date to proforma invoice number"
msgstr "Добавить дату к номеру проформы-счета"

#: admin/views/_form_field_generator_new.php:761
msgid "Proforma invoice number format"
msgstr "Формат номера счета-проформы"

#: admin/views/_form_field_generator_new.php:762
msgid "What should be the starting number for your proforma invoices?"
msgstr "Какой должен быть начальный номер для ваших счетов-проформ?"

#: admin/views/_form_field_generator_new.php:763
msgid "What length would you prefer for your proforma invoice"
msgstr "Какую длину счета-проформы вы бы предпочли?"

#: admin/views/_form_field_generator_new.php:851
msgid ""
"Removing year [Y] from the prefix will disable the annual reset functionality"
msgstr "Удаление года [Y] из префикса отключит функцию ежегодного сброса."

#: admin/views/_form_field_generator_new.php:858
msgid "Switching to order number will disable the annual reset functionality"
msgstr "Переход на номер заказа отключит функцию ежегодного сброса."

#: admin/views/_form_field_generator_new.php:874
msgid ""
"Removing year [Y] from the suffix will disable the annual reset functionality"
msgstr "Удаление года [Y] из суффикса отключит функцию ежегодного сброса."

#: admin/views/_form_field_generator_new.php:902
msgid "The latest specified starting number will be used after reset"
msgstr "После сброса будет использован последний указанный стартовый номер."

#: admin/views/admin-settings-branding.php:6
msgid "Developed by"
msgstr "Разработано"

#: admin/views/admin-settings-debug.php:40
msgid "Reset successfully"
msgstr "Успешная перезагрузка"

#: admin/views/admin-settings-debug.php:49
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"

#: admin/views/admin-settings-debug.php:50
msgid "Caution: Settings here are only for advanced users."
msgstr ""
"Внимание: настройки здесь предназначены только для опытных пользователей."

#: admin/views/admin-settings-debug.php:119
msgid "Export settings (JSON)"
msgstr "Экспорт настроек (JSON)"

#: admin/views/admin-settings-debug.php:121
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"

#: admin/views/admin-settings-debug.php:131
msgid "Import settings (JSON)"
msgstr "Импорт настроек (JSON)"

#: admin/views/admin-settings-debug.php:135
#: admin/views/admin-settings-debug.php:187
msgid "Import"
msgstr "Импорт"

#: admin/views/admin-settings-debug.php:135
msgid "Please select json file"
msgstr "Пожалуйста, выберите файл json"

#: admin/views/admin-settings-debug.php:140
msgid "Last imported on:"
msgstr "Последний импорт:"

#: admin/views/admin-settings-debug.php:152
msgid ""
"Importing the file will delete all the settings and replace with data from "
"chosen file"
msgstr ""
"Импорт файла удалит все настройки и заменит их данными из выбранного файла."

#: admin/views/admin-settings-debug.php:164
msgid "Combine with the existing templates"
msgstr "Объединить с существующими шаблонами"

#: admin/views/admin-settings-debug.php:169
msgid "Replace the existing templates"
msgstr "Заменить существующие шаблоны"

#. translators: %s: Confirmation text
#: admin/views/admin-settings-debug.php:176
#, php-format
msgid "To proceed with the import, please type %1$s in the field below"
msgstr "Чтобы продолжить импорт, введите %1$s в поле ниже."

#: admin/views/admin-settings-debug.php:198
msgid "Reset all settings to default"
msgstr "Сбросить все настройки до значений по умолчанию"

#: admin/views/admin-settings-debug.php:206
msgid "Last updated on:"
msgstr "Дата последнего обновления:"

#: admin/views/admin-settings-debug.php:218
msgid ""
"Reset will delete all the settings, saved templates and reset to the default "
"settings"
msgstr ""
"Сброс удалит все настройки, сохраненные шаблоны и вернет настройки по "
"умолчанию."

#: admin/views/admin-settings-debug.php:225
msgid "Do not reset the templates"
msgstr "Не сбрасывайте шаблоны"

#. translators: %s: Confirmation text
#: admin/views/admin-settings-debug.php:231
#, php-format
msgid "To proceed with the reset, please type %1$s in the field below"
msgstr "Чтобы продолжить сброс, введите %1$s в поле ниже."

#: admin/views/admin-settings-help-filters.php:28 admin/views/help.php:36
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"

#: admin/views/admin-settings-help-filters.php:30
msgid "Some useful `filters` to extend plugin's functionality"
msgstr "Несколько полезных `фильтров` для расширения функциональности плагина"

#: admin/views/admin-settings-help-filters.php:32
msgid "search filter"
msgstr "фильтр поиска"

#: admin/views/admin-settings-help-filters.php:61
msgid "Example Code"
msgstr "Пример кода"

#: admin/views/admin-settings-help-filters.php:83
msgid "Copy Code"
msgstr "Копировать Код"

#: admin/views/admin-settings-save-button-form-wizard.php:6
#: admin/views/admin-settings-save-button.php:6
#: public/modules/deliverynote/views/general.php:92
#: public/modules/dispatchlabel/views/general.php:78
#: public/modules/packinglist/views/general.php:93
#: public/modules/shippinglabel/views/general.php:63
msgid "Update Settings"
msgstr "Обновить настройки"

#: admin/views/admin-settings-system-info.php:6
msgid "System Configuration"
msgstr "Конфигурация системы"

#: admin/views/admin-settings-system-info.php:7
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"

#: admin/views/admin-settings-system-info.php:8
msgid "Copied"
msgstr "Скопировано"

#: admin/views/admin-settings-system-info.php:18
msgid "5.6 or higher recommended"
msgstr "рекомендуется 5.6 или выше"

#: admin/views/admin-settings-system-info.php:31
msgid "Recommended, will use fallback functions"
msgstr "Рекомендуется, будет использовать резервные функции"

#: admin/views/admin-settings-system-info.php:37
msgid "Required if you have images in your documents"
msgstr "Обязательно, если в ваших документах есть изображения"

#: admin/views/admin-settings-system-info.php:40
msgid "Better with transparent PNG images"
msgstr "Лучше с прозрачными изображениями PNG"

#: admin/views/admin-settings-system-info.php:43
#: admin/views/admin-settings-system-info.php:61
msgid "Recommended for better performances"
msgstr "Рекомендуется для лучшей производительности"

#: admin/views/admin-settings-system-info.php:46
msgid "Required when using .webp images"
msgstr "Требуется при использовании изображений .webp"

#: admin/views/admin-settings-system-info.php:49
msgid "Required if you have .webp images in your documents"
msgstr "Обязательно, если в ваших документах есть изображения .webp"

#: admin/views/admin-settings-system-info.php:52
msgid "To compress PDF documents"
msgstr "Для сжатия PDF-документов"

#: admin/views/admin-settings-system-info.php:55
msgid "Recommended to compress PDF documents"
msgstr "Рекомендуется для сжатия PDF-документов"

#: admin/views/admin-settings-system-info.php:58
msgid "For better performances"
msgstr "Для лучшей производительности"

#: admin/views/admin-settings-system-info.php:64
msgid ""
"Required to detect custom templates and to clear the temp folder periodically"
msgstr ""
"Требуется для обнаружения настраиваемых шаблонов и периодической очистки "
"временной папки"

#: admin/views/admin-settings-system-info.php:67
msgid "Check PHP disable_functions"
msgstr "Проверьте PHP disable_functions"

#: admin/views/admin-settings-system-info.php:70
msgid "Recommended 128MB or more"
msgstr "Рекомендуется 128 МБ или больше"

#: admin/views/admin-settings-system-info.php:75
msgid "Necessary to verify the MIME type of local images."
msgstr "Необходимо проверить тип MIME локальных изображений."

#: admin/views/admin-settings-system-info.php:78
msgid "fileinfo disabled"
msgstr "информация о файле отключена"

#: admin/views/admin-settings-system-info.php:81
msgid "Allow remote stylesheets and images"
msgstr "Разрешить удаленные таблицы стилей и изображения"

#: admin/views/admin-settings-system-info.php:84
msgid "allow_url_fopen disabled"
msgstr "allow_url_fopen отключен"

#: admin/views/admin-settings-system-info.php:87
msgid "Writable"
msgstr "Записи"

#: admin/views/admin-settings-system-info.php:116
msgid "Required"
msgstr "Обязательно"

#: admin/views/admin-settings-system-info.php:117
msgid "Present"
msgstr "Сейчас"

#: admin/views/customizer-promotion-popup.php:37
#: admin/views/customizer-promotion-popup.php:60
msgid "Get advanced customization options for"
msgstr "Получите расширенные возможности настройки для"

#: admin/views/customizer-promotion-popup.php:37
msgid "invoices, packing slips, and credit notes."
msgstr "счета-фактуры, упаковочные листы и кредитные ноты."

#: admin/views/customizer-promotion-popup.php:39
msgid "Add additional fields to invoices"
msgstr "Добавить дополнительные поля в счета-фактуры"

#: admin/views/customizer-promotion-popup.php:40
#: admin/views/customizer-promotion-popup.php:63
msgid "Multiple pre-built templates"
msgstr "Несколько готовых шаблонов"

#: admin/views/customizer-promotion-popup.php:41
#: admin/views/customizer-promotion-popup.php:64
msgid "Customize using Code Editor"
msgstr "Настройте с помощью редактора кода"

#: admin/views/customizer-promotion-popup.php:42
#: admin/views/customizer-promotion-popup.php:65
msgid "More customization options"
msgstr "Дополнительные возможности настройки"

#: admin/views/customizer-promotion-popup.php:48
msgid "Upgrade for more customization on packing slip"
msgstr "Обновите для большей персонализации упаковочного листа"

#: admin/views/customizer-promotion-popup.php:50
msgid "Advanced customization option for packing slip templates"
msgstr "Расширенные возможности настройки шаблонов упаковочных листов"

#: admin/views/customizer-promotion-popup.php:51
msgid "Show/hide fields like billing address, weight, product image etc"
msgstr ""
"Показать/скрыть поля, такие как адрес выставления счета, вес, изображение "
"продукта и т. д."

#: admin/views/customizer-promotion-popup.php:52
msgid ""
"Add additional data such as product meta, order meta, product attributes etc"
msgstr ""
"Добавьте дополнительные данные, такие как метаданные продукта, метаданные "
"заказа, атрибуты продукта и т. д."

#: admin/views/customizer-promotion-popup.php:53
msgid "Group and sort product table based on different conditions"
msgstr ""
"Группировать и сортировать таблицу продуктов на основе различных условий"

#: admin/views/customizer-promotion-popup.php:54
msgid "Many more customization options"
msgstr "Множество дополнительных вариантов настройки"

#: admin/views/customizer-promotion-popup.php:60
msgid "shipping labels, dispatch labels, and delivery notes."
msgstr "транспортные этикетки, этикетки для отправки и накладные."

#: admin/views/customizer-promotion-popup.php:62
msgid "Add additional fields to shipping labels"
msgstr "Добавьте дополнительные поля в транспортные этикетки"

#: admin/views/customizer-promotion-popup.php:124 admin/views/freevspro.php:146
msgid "Upgrade To Premium"
msgstr "Обновление до Премиум"

#: admin/views/documents.php:15
msgid "Invoices, Packing Slips and Credit Notes Module"
msgstr "Модуль счетов-фактур, упаковочных листов и кредитных нот"

#: admin/views/documents.php:36
msgid "Shipping labels, Dispatch labels and Delivery Notes Module"
msgstr "Транспортные этикетки, этикетки отправки и модуль накладных"

#: admin/views/documents.php:58
msgid "Picklists Add-on"
msgstr "Дополнение Picklists"

#: admin/views/documents.php:71
msgid "Address Label Add-on"
msgstr "Дополнение к адресной этикетке"

#: admin/views/documents.php:84
msgid "Proforma Invoices Add-on"
msgstr "Дополнение к проформам-счетам"

#: admin/views/documents.php:137
msgid "Free version"
msgstr "Бесплатная версия"

#: admin/views/documents.php:141
msgid "Premium version"
msgstr "Премиум версия"

#. translators: 1$s: Document module title, 2$s: HTML link opening tag, 3$s: HTML link closing tag
#: admin/views/documents.php:152
#, php-format
msgid "You are using free version of %1$s. %2$s Checkout premium here %3$s."
msgstr ""
"Вы используете бесплатную версию %1$s. %2$s Оформить заказ премиум-версии "
"можно здесь %3$s."

#: admin/views/documents.php:187
msgid "Get Add-on"
msgstr "Добавить Add-on"

#: admin/views/documents.php:212
msgid "30% OFF"
msgstr "30% скидка"

#: admin/views/freevspro.php:13
msgid "Pick list"
msgstr "Список выбора"

#: admin/views/freevspro.php:14
msgid "Address label"
msgstr "Адресная этикетка"

#: admin/views/freevspro.php:15 public/modules/invoice/views/general.php:202
msgid "My account - Order lists page"
msgstr "Моя учетная запись - Страница списков заказов"

#: admin/views/freevspro.php:16 public/modules/invoice/views/general.php:203
msgid "My account - Order details page"
msgstr "Мой аккаунт - Страница с подробностями заказа"

#: admin/views/freevspro.php:17 public/modules/invoice/views/general.php:204
msgid "Order email"
msgstr "Заказать электронную почту"

#: admin/views/freevspro.php:87
msgid "Features"
msgstr "Функции"

#: admin/views/freevspro.php:88
#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:45
msgid "Free"
msgstr "Бесплатно"

#: admin/views/freevspro.php:89
msgid "Premium"
msgstr "Премиум"

#: admin/views/freevspro.php:138
msgid "30 Day Money Back Guarantee"
msgstr "30-дневная гарантия возврата денег"

#: admin/views/freevspro.php:139
msgid "Fast and Superior Support"
msgstr "Быстрая и превосходная поддержка"

#: admin/views/general.php:13
msgid ""
"The company name and the address details from this section will be used as "
"the sender address in the invoice and other related documents."
msgstr ""
"Название компании и адресные данные из этого раздела будут использоваться в "
"качестве адреса отправителя в счете-фактуре и других связанных документах."

#: admin/views/general.php:26
msgid "Load from WooCommerce"
msgstr "Загрузить из WooCommerce"

#: admin/views/general.php:40
msgid "Company details"
msgstr "Информация о компании"

#: admin/views/general.php:45
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: admin/views/general.php:50
msgid "To include the keyed in name to the Invoice, ensure to select"
msgstr "Чтобы включить введенное имя в счет-фактуру, убедитесь, что выбрано"

#: admin/views/general.php:51
msgid "Company name"
msgstr "Название компании"

#: admin/views/general.php:52
msgid "from"
msgstr "от"

#: admin/views/general.php:53 admin/views/general.php:63
msgid "Invoice > Customize > Company Logo / Name"
msgstr "Счет-фактура > Настроить > Логотип компании / Название"

#: admin/views/general.php:58
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"

#: admin/views/general.php:62
msgid ""
"To include the uploaded image as logo to the invoice, ensure to select "
"Company logo from"
msgstr ""
"Чтобы включить загруженное изображение в качестве логотипа в счет, "
"обязательно выберите логотип компании из"

#: admin/views/general.php:64
msgid "Recommended size is 150×50px"
msgstr "Рекомендуемый размер 150×50 пикселей."

#: admin/views/general.php:71
msgid "Company Tax ID"
msgstr "Налоговый идентификатор компании"

#: admin/views/general.php:75
msgid ""
"Specify your company tax ID. For e.g., you may enter as VAT: GB123456789, "
"GSTIN:0948745 or ABN:51 824 753 556"
msgstr ""
"Укажите налоговый идентификатор вашей компании. Например, вы можете ввести "
"как НДС: GB123456789, GSTIN:0948745 или ABN:51 824 753 556"

#: admin/views/general.php:79 public/modules/invoice/invoice.php:1310
#: public/modules/invoice/invoice.php:1314
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:178
msgid "Footer"
msgstr "Футер"

#: admin/views/general.php:94
msgid "Address details"
msgstr "Адресная информация"

#: admin/views/general.php:102
msgid "Department/Business unit/Sender name"
msgstr "Отдел/Бизнес-подразделение/Имя отправителя"

#: admin/views/general.php:136
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "Выберите страну&hellip;"

#: admin/views/general.php:151
msgid "Contact number"
msgstr "Контактный номер"

#: admin/views/general.php:166
msgid "Advanced options"
msgstr "Расширенные опции"

#: admin/views/general.php:173
msgid "Display state name"
msgstr "Отображение имени состояния"

#: admin/views/general.php:177
msgid "Enable to show state name in addresses"
msgstr "Включить отображение названия штата в адресах"

#: admin/views/general.php:185
msgid "Display currency code"
msgstr "Отображение кода валюты"

#: admin/views/general.php:189
msgid "Enable to show currency code instead of currency symbol"
msgstr "Включить отображение кода валюты вместо символа валюты"

#: admin/views/general.php:197
msgid "Preview before printing"
msgstr "Предварительный просмотр перед печатью"

#: admin/views/general.php:201
msgid "Preview documents before printing"
msgstr "Предварительный просмотр документов перед печатью"

#: admin/views/general.php:209
msgid "Enable RTL support"
msgstr "Включить поддержку RTL"

#: admin/views/general.php:213
msgid "RTL support for documents"
msgstr "Поддержка RTL для документов"

#: admin/views/general.php:238
msgid "PDF library"
msgstr "PDF-библиотека"

#: admin/views/general.php:251 admin/views/general.php:271
msgid "Enable additional currency font support"
msgstr "Включить поддержку дополнительных шрифтов валют"

#: admin/views/general.php:256 admin/views/general.php:276
msgid ""
"Enable to use additional font library to support the currency symbol in pdf"
msgstr ""
"Включить использование дополнительной библиотеки шрифтов для поддержки "
"символа валюты в PDF"

#: admin/views/general.php:287
msgid "Enable a common print button for"
msgstr "Включить общую кнопку печати для"

#: admin/views/general.php:288 admin/views/general.php:303
msgid "orders listing page"
msgstr "страница со списком заказов"

#: admin/views/general.php:293
msgid "All document types"
msgstr "Все типы документов"

#: admin/views/general.php:302
msgid "Enable dedicated print buttons for"
msgstr "Включить специальные кнопки печати для"

#: admin/views/general.php:317
msgid "Print button access for"
msgstr "Доступ к кнопке печати для"

#: admin/views/general.php:324
msgid "Logged in users"
msgstr "Авторизованные пользователи"

#: admin/views/general.php:325
msgid "Users will be redirected to login page if not logged in"
msgstr ""
"Пользователи будут перенаправлены на страницу входа, если они не вошли в "
"систему."

#: admin/views/general.php:326
msgid "Secure"
msgstr "Безопасность"

#: admin/views/general.php:330
msgid "All users"
msgstr "Все пользователи"

#: admin/views/general.php:331
msgid "Users who haven`t logged will also be allowed to print"
msgstr "Пользователи, которые не вошли в систему, также смогут печатать."

#: admin/views/general.php:341
msgid "File path"
msgstr "Путь к файлу"

#: admin/views/general.php:349
msgid "Automatic cleanup"
msgstr "Автоматическая очистка"

#: admin/views/general.php:354 public/modules/deliverynote/views/general.php:30
#: public/modules/deliverynote/views/general.php:45
#: public/modules/deliverynote/views/general.php:60
#: public/modules/dispatchlabel/views/general.php:31
#: public/modules/dispatchlabel/views/general.php:46
#: public/modules/packinglist/views/general.php:31
#: public/modules/packinglist/views/general.php:46
#: public/modules/packinglist/views/general.php:61
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: admin/views/general.php:355 public/modules/deliverynote/views/general.php:31
#: public/modules/deliverynote/views/general.php:46
#: public/modules/deliverynote/views/general.php:61
#: public/modules/dispatchlabel/views/general.php:32
#: public/modules/dispatchlabel/views/general.php:47
#: public/modules/packinglist/views/general.php:32
#: public/modules/packinglist/views/general.php:47
#: public/modules/packinglist/views/general.php:62
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: admin/views/general.php:364
msgid "Interval"
msgstr "Интервал"

#: admin/views/general.php:374
msgid "In minutes. Eg: 1440 for 1 day. Minimum value is 1440"
msgstr "В минутах. Например: 1440 на 1 день. Минимальное значение 1440"

#: admin/views/help.php:37 admin/views/help.php:42
msgid "Help Links"
msgstr "Ссылки на помощь"

#: admin/views/help.php:38
msgid "System Info"
msgstr "Системная информация"

#: admin/views/help.php:47
msgid "Refer to our documentation to setup and get started"
msgstr "Для настройки и начала работы обратитесь к нашей документации."

#: admin/views/help.php:54
msgid "Help and Support"
msgstr "Помощь и техподдержка"

#: admin/views/help.php:55
msgid "We would love to help you on any queries or issues."
msgstr "Мы хотели бы помочь вам по любым вопросам."

#: admin/views/help.php:57
msgid "Contact Us"
msgstr "Свяжитесь с нами"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:8
msgid "Premium extensions"
msgstr "Премиум-расширения"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:9
msgid ""
"Automatically generate professional WooCommerce order-related documents for "
"all your orders"
msgstr ""
"Автоматически создавайте профессиональные документы, связанные с заказами "
"WooCommerce, для всех ваших заказов"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:15
#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:6 admin/views/wt_pro_addons_list.php:9
msgid "WooCommerce PDF Invoices, Packing Slips and Credit Notes plugin"
msgstr ""
"Плагин WooCommerce PDF для счетов-фактур, упаковочных листов и кредитных нот"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:18
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:14
msgid "Auto-generate invoices, packing slips, and credit notes"
msgstr ""
"Автоматическое создание счетов-фактур, упаковочных листов и кредитных нот"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:19
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:15
msgid "Show payment link on invoice"
msgstr "Показать ссылку на оплату в счете"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:20
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:16
msgid "Add ‘Pay Later’ option at checkout"
msgstr "Добавьте опцию «Оплатить позже» при оформлении заказа"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:21
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:17
msgid "Attach documents to selected order status emails"
msgstr "Прикрепите документы к выбранным электронным письмам о статусе заказа"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:22
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:18
msgid "Enable customers to print invoices & packing slips"
msgstr ""
"Дайте клиентам возможность распечатывать счета-фактуры и упаковочные листы"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:23
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:19
msgid "Customize document layout & properties"
msgstr "Настройте макет и свойства документа"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:24
#: admin/views/premium_extension_listing.php:42
#: admin/views/premium_extension_listing.php:59
#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:285 admin/views/wt_pl_free_pro.php:66
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:20 admin/views/wt_pro_addons_list.php:40
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:59 admin/views/wt_sdd_free_pro.php:120
msgid "Show product variation data"
msgstr "Показать данные о вариациях продукта"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:25
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:21
msgid "Add custom data to documents"
msgstr "Добавляйте пользовательские данные в документы"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:26
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:22
msgid "Multiple display options for bundle products"
msgstr "Несколько вариантов отображения для пакетных продуктов"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:27
#: admin/views/premium_extension_listing.php:45
#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:231 admin/views/wt_pl_free_pro.php:38
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:23 admin/views/wt_pro_addons_list.php:43
#: admin/views/wt_sdd_free_pro.php:104
msgid "Group products by ‘Category’"
msgstr "Группировать продукты по «Категории»"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:28
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:24
msgid "Verified compatibility with major plugins"
msgstr "Проверенная совместимость с основными плагинами"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:29
#: admin/views/premium_extension_listing.php:47
#: admin/views/premium_extension_listing.php:63
#: admin/views/premium_extension_listing.php:77
#: admin/views/premium_extension_listing.php:95
#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:393 admin/views/wt_pro_addons_list.php:25
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:45 admin/views/wt_pro_addons_list.php:63
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:83 admin/views/wt_pro_addons_list.php:103
msgid "Multilingual support"
msgstr "Многоязычная поддержка"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:35
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:31 admin/views/wt_sdd_free_pro.php:6
msgid "WooCommerce Shipping labels, Dispatch labels and Delivery Notes plugin"
msgstr "Плагин WooCommerce Shipping Labels, Dispatch Labels и Delivery Notes"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:38
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:36
msgid "Create delivery notes, shipping & dispatch labels"
msgstr "Создавайте товарные накладные, этикетки для отправки и отправки"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:39
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:37
msgid "Enable customers to print the documents from order emails"
msgstr ""
"Дайте клиентам возможность распечатывать документы из электронных писем с "
"заказами"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:40
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:38
msgid "Customize shipping label size"
msgstr "Настройте размер этикетки для доставки"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:41
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:39
msgid "Add multiple shipping labels on one page"
msgstr "Добавьте несколько транспортных этикеток на одну страницу"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:43
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:41
msgid "Add extra product & order data fields"
msgstr "Добавьте дополнительные поля данных о продукте и заказе"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:44
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:42
msgid "Pre-built layouts & customizable templates"
msgstr "Готовые макеты и настраиваемые шаблоны"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:46
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:44
msgid "Sort products based on Name or SKU"
msgstr "Сортировать товары по названию или артикулу"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:53
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:51
msgid "WooCommerce Picklists plugin"
msgstr "Плагин списков выбора WooCommerce"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:56
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:56
msgid "Bulk print picklists from the admin order page"
msgstr "Массовая печать списков выбора со страницы заказа администратора"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:57
#: admin/views/wt_pl_free_pro.php:24 admin/views/wt_pro_addons_list.php:57
msgid "Automatically email picklists based on order status"
msgstr ""
"Автоматически отправлять списки выбора по электронной почте в зависимости от "
"статуса заказа"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:58
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:58
msgid "Create or customize picklist templates"
msgstr "Создавайте или настраивайте шаблоны списков выбора"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:60
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:60
msgid "Group products in picklist by order/category"
msgstr "Группировка продуктов в списке выбора по заказу/категории"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:61
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:61
msgid "Add product meta fields & attributes"
msgstr "Добавить метаполя и атрибуты продукта"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:62
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:62
msgid "Exclude virtual products from picklists"
msgstr "Исключить виртуальные продукты из списков выбора"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:69
#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:292 admin/views/wt_pro_addons_list.php:89
msgid "WooCommerce Address Labels plugin"
msgstr "Плагин WooCommerce Address Labels"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:72
msgid ""
"Generate ‘Shipping Address’, ‘Billing Address’, ‘From Address’, and ‘Return "
"Address’ labels"
msgstr ""
"Сгенерируйте метки «Адрес доставки», «Адрес выставления счета», «Адрес "
"отправителя» и «Обратный адрес»"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:73
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:98
msgid "Customize label sizes"
msgstr "Настройте размеры этикеток"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:74
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:99
msgid "Bulk print address labels"
msgstr "Массовая печать адресных этикеток"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:75
msgid "Offers built-in label templates"
msgstr "Предлагает встроенные шаблоны этикеток"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:76
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:101
msgid "Change address label layout"
msgstr "Изменить макет адресной этикетки"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:83
msgid "WooCommerce Proforma Invoices"
msgstr "Проформы-счета WooCommerce"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:86
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:74
msgid "Create proforma invoices automatically"
msgstr "Создавайте проформы-счета автоматически"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:87
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:75
msgid "Pre-built proforma invoice layouts"
msgstr "Готовые макеты счетов-проформ"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:88
#: admin/views/premium_extension_listing.php:106
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:76
msgid "Easy invoice layout customization"
msgstr "Простая настройка макета счета-фактуры"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:89
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:77
msgid "Attach proforma invoice PDF to order emails"
msgstr ""
"Прикрепите счет-проформу в формате PDF к электронным письмам с заказами"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:90
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:78
msgid "Allow customers to print invoices"
msgstr "Разрешить клиентам распечатывать счета"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:91
#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:61 admin/views/wt_pro_addons_list.php:79
msgid "Set custom proforma invoice number"
msgstr "Установить индивидуальный номер проформы-счета"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:92
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:80
msgid "Add additional product & order data fields"
msgstr "Добавьте дополнительные поля данных о продукте и заказе"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:93
#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:206 admin/views/wt_pro_addons_list.php:81
msgid "Attach special notes with proforma invoices"
msgstr "Прикрепляйте специальные примечания к проформам-счетам"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:94
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:82
msgid "Attach transport & sales terms"
msgstr "Прикрепить условия транспортировки и продажи"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:101
msgid "Customizer for WooCommerce PDF Invoices"
msgstr "Настройщик счетов-фактур WooCommerce PDF"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:104
msgid "Drag-and-drop easy customization"
msgstr "Простая настройка с помощью перетаскивания"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:105
msgid "Advanced visual and code editor"
msgstr "Расширенный визуальный и кодовый редактор"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:107
msgid "Customize individual elements using block editors"
msgstr "Настройте отдельные элементы с помощью редакторов блоков"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:108
msgid "View live preview of customization"
msgstr "Просмотреть предварительный просмотр настройки в реальном времени"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:109
msgid "Change color, text, background, border & more"
msgstr "Изменить цвет, текст, фон, границу и многое другое"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:115
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:109
#: public/modules/invoice/views/qrcode_promote.php:25
msgid "QR Code Addon for WooCommerce PDF Invoices"
msgstr "Дополнение QR-кода для счетов-фактур WooCommerce PDF"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:118
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:114
msgid "Assign QR codes to all generated invoices"
msgstr "Присвойте QR-коды всем сгенерированным счетам-фактурам"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:119
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:115
msgid "Create QR code that reads order or invoice number"
msgstr "Создайте QR-код, который считывает номер заказа или счета"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:120
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:116
msgid "Add custom data to invoices"
msgstr "Добавляйте пользовательские данные в счета-фактуры"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:121
msgid ""
"Compatible with WooCommerce PDF Invoice, Packing Slip & Credit Note (Premium)"
msgstr ""
"Совместимость с WooCommerce PDF-счет, упаковочный лист и кредитная нота "
"(Premium)"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:122
#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:118
msgid ""
"Compatible with WooCommerce PDF Invoices, Packing Slips, Delivery Notes, and "
"Shipping Labels (Free)"
msgstr ""
"Совместимость с PDF-счетами, упаковочными листами, транспортными накладными "
"и транспортными этикетками WooCommerce (бесплатно)"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:128
msgid "Remote Print add-on for WooCommerce PDF Invoices - PrintNode"
msgstr "Дополнение Remote Print для счетов-фактур WooCommerce PDF - PrintNode"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:131
msgid "Offers cloud printing of invoice PDFs using PrintNode"
msgstr ""
"Предлагает облачную печать счетов-фактур в формате PDF с помощью PrintNode"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:132
msgid "Print PDF invoices for WooCommerce"
msgstr "Печать счетов-фактур в формате PDF для WooCommerce"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:133
msgid "Lightning-fast printing"
msgstr "Молниеносная печать"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:134
msgid "Supports automatic & manual printing"
msgstr "Поддерживает автоматическую и ручную печать"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:135
msgid "Support for serial and USB scales"
msgstr "Поддержка серийных и USB-весов"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:136
msgid "Ensure security with base64 & URI printing"
msgstr "Обеспечьте безопасность с помощью печати base64 и URI"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:137
msgid "Cross-platform compatibility"
msgstr "Кроссплатформенная совместимость"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:143
msgid "WebToffee WooCommerce Request A Quote"
msgstr "WebToffee WooCommerce Запросить предложение"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:146
msgid "Add quote button to the product & shop pages"
msgstr "Добавить кнопку цитаты на страницы продукта и магазина"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:147
msgid "Enable quotation request for selected products"
msgstr "Включить запрос котировок для выбранных продуктов"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:148
msgid "Automatically send quotes to users"
msgstr "Автоматически отправлять котировки пользователям"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:149
msgid "Disable guest users from asking for quote"
msgstr "Запретить гостевым пользователям запрашивать цитату"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:150
msgid "Hide prices and ‘add to cart’ button"
msgstr "Скрыть цены и кнопку «добавить в корзину»"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:151
msgid "Automatic email alerts for admin & users"
msgstr ""
"Автоматические оповещения по электронной почте для администратора и "
"пользователей"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:152
msgid "Easy button and form customization"
msgstr "Простая настройка кнопок и форм"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:153
msgid "Set quote expiry period"
msgstr "Установить срок действия предложения"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:154
msgid "Limit spams with reCAPTCHA"
msgstr "Ограничьте спам с помощью reCAPTCHA"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:160
msgid "Sequential Order Number for WooCommerce"
msgstr "Последовательный номер заказа для WooCommerce"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:163
msgid "Auto reset sequence per month/year etc"
msgstr "Автоматический сброс последовательности на месяц/год и т.д."

#: admin/views/premium_extension_listing.php:164
msgid "Add a custom suffix for order numbers"
msgstr "Добавьте пользовательский суффикс для номеров заказов"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:165
msgid "Date suffix in order numbers"
msgstr "Суффикс даты в номерах заказов"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:166
msgid "Custom sequence for free orders"
msgstr "Индивидуальная последовательность для бесплатных заказов"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:167
msgid "Increment sequence in custom series"
msgstr "Увеличить последовательность в пользовательской серии"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:168
msgid "More order number templates"
msgstr "Больше шаблонов номеров заказов"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:174
msgid "Data Import & Export"
msgstr "Импорт и экспорт данных"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:175
msgid ""
"The best-in-the-class import, export, and migration solutions for your "
"WooCommerce data"
msgstr ""
"Лучшие в своем классе решения для импорта, экспорта и миграции данных "
"WooCommerce"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:181
msgid "Import Export Suite for WooCommerce"
msgstr "Пакет импорта и экспорта для WooCommerce"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:184
msgid ""
"Import/export Products, Orders, Subscriptions, Coupons, Customers, WordPress "
"Users, Categories & Tags, Reviews"
msgstr ""
"Импорт/экспорт товаров, заказов, подписок, купонов, клиентов, пользователей "
"WordPress, категорий и тегов, обзоров"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:185
#: admin/views/premium_extension_listing.php:202
#: admin/views/premium_extension_listing.php:220
#: admin/views/premium_extension_listing.php:239
msgid "Supports Excel, XML, CSV, and TSV file formats"
msgstr "Поддерживает форматы файлов Excel, XML, CSV и TSV"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:187
#: admin/views/premium_extension_listing.php:206
#: admin/views/premium_extension_listing.php:225
#: admin/views/premium_extension_listing.php:245
msgid "Import from URL, Google Sheets, FTP/SFTP"
msgstr "Импорт из URL, Google Таблиц, FTP/SFTP"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:188
#: admin/views/premium_extension_listing.php:207
#: admin/views/premium_extension_listing.php:226
#: admin/views/premium_extension_listing.php:246
msgid "Export to FTP/SFTP"
msgstr "Экспорт на FTP/SFTP"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:189
msgid "Import & export custom fields and values"
msgstr "Импорт и экспорт пользовательских полей и значений"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:190
#: admin/views/premium_extension_listing.php:227
#: admin/views/premium_extension_listing.php:247
msgid "Advanced filters and customizations for import & export"
msgstr "Расширенные фильтры и настройки для импорта и экспорта"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:191
#: admin/views/premium_extension_listing.php:209
msgid "Add and update data while importing"
msgstr "Добавляйте и обновляйте данные при импорте"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:192
#: admin/views/premium_extension_listing.php:210
#: admin/views/premium_extension_listing.php:229
#: admin/views/premium_extension_listing.php:249
msgid "Maintains action history and debug logs"
msgstr "Ведет историю действий и журналы отладки"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:193
#: admin/views/premium_extension_listing.php:211
#: admin/views/premium_extension_listing.php:230
#: admin/views/premium_extension_listing.php:250
msgid "Compatible with major 3rd-party plugins"
msgstr "Совместимость с основными сторонними плагинами"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:199
msgid "Product Import Export Plugin For WooCommerce"
msgstr "Плагин импорта и экспорта товаров для WooCommerce"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:203
#: admin/views/premium_extension_listing.php:240
msgid "Schedule automated import and export"
msgstr "Расписание автоматического импорта и экспорта"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:204
msgid "Support for multiple product types"
msgstr "Поддержка нескольких типов продуктов"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:205
msgid "Export product images in a separate zip file"
msgstr "Экспортировать изображения продуктов в отдельный zip-файл"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:208
msgid "Advanced filters and customizations for import and export"
msgstr "Расширенные фильтры и настройки для импорта и экспорта"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:217
msgid "Order, Coupon, Subscription Export Import for WooCommerce"
msgstr "Заказ, купон, подписка Экспорт Импорт для WooCommerce"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:222
msgid "Email customers on order status change"
msgstr "Электронное письмо клиентам об изменении статуса заказа"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:223
msgid "Create users on order import"
msgstr "Создание пользователей при импорте заказа"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:224
msgid "Filter export by products, order status, email, date, etc"
msgstr ""
"Фильтрация экспорта по продуктам, статусу заказа, электронной почте, дате и "
"т. д."

#: admin/views/premium_extension_listing.php:228
#: admin/views/premium_extension_listing.php:248
msgid "Add & update data while importing"
msgstr "Добавляйте и обновляйте данные при импорте"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:236
msgid "WordPress Users & WooCommerce Customers Import Export"
msgstr "Импорт-экспорт пользователей WordPress и клиентов WooCommerce"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:241
msgid "Customize and send emails to new users on import"
msgstr ""
"Настройте и отправьте электронные письма новым пользователям при импорте"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:242
msgid "Retain user passwords on import/export"
msgstr "Сохранять пароли пользователей при импорте/экспорте"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:243
msgid "Export and import custom fields and third-party plugin fields"
msgstr "Экспорт и импорт пользовательских полей и полей сторонних плагинов"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:244
msgid "Filter by user role, email, date, etc"
msgstr "Фильтр по роли пользователя, адресу электронной почты, дате и т. д."

#: admin/views/premium_extension_listing.php:256
msgid "WebToffee WooCommerce Product Feed & Sync Manager"
msgstr "Менеджер фидов и синхронизации продуктов WebToffee WooCommerce"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:259
msgid ""
"Generate WooCommerce product feeds for Google Shopping, Facebook Shop, and "
"Instagram Shop"
msgstr ""
"Создавайте фиды продуктов WooCommerce для Google Shopping, Facebook Shop и "
"Instagram Shop"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:260
msgid "Sync WooCommerce products to Facebook catalog"
msgstr "Синхронизируйте продукты WooCommerce с каталогом Facebook"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:261
msgid "Additional feed intervals (30 minutes, 6 hours, 12 hours)"
msgstr "Дополнительные интервалы кормления (30 минут, 6 часов, 12 часов)"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:262
msgid "Support for additional fields that can be added to the feed"
msgstr "Поддержка дополнительных полей, которые можно добавить в фид"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:263
msgid "WPML multilingual and multicurrency support "
msgstr "Поддержка многоязычности и многовалютности WPML"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:264
msgid "Google local product inventory feed"
msgstr "Google-канал локального инвентаря товаров"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:265
msgid "Exclude specific products"
msgstr "Исключить определенные продукты"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:266
msgid "Include or exclude specific categories"
msgstr "Включить или исключить определенные категории"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:267
msgid "Exclude out-of-stock products"
msgstr "Исключить отсутствующие на складе продукты"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:268
msgid "Filter products based on product type"
msgstr "Фильтровать продукты по типу продукта"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:269
msgid "Map categories on product level"
msgstr "Категории карты на уровне продукта"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:276
msgid "E-commerce Promotions"
msgstr "Акции электронной коммерции"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:277
msgid ""
"Create and run successful promotional campaigns with the best tools for "
"WooCommerce"
msgstr ""
"Создавайте и проводите успешные рекламные кампании с помощью лучших "
"инструментов для WooCommerce"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:283
msgid "WebToffee WooCommerce Gift Cards"
msgstr "Подарочные карты WebToffee WooCommerce"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:286
msgid "Create unlimited gift cards"
msgstr "Создавайте неограниченное количество подарочных карт"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:287
msgid "Email gift cards to customers"
msgstr "Отправка подарочных карт клиентам по электронной почте"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:288
msgid "Provide refunds to store credit"
msgstr "Предоставлять возврат средств в магазинный кредит"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:289
msgid "20+ predefined gift card templates"
msgstr "20+ готовых шаблонов подарочных карт"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:290
msgid "Category wise template listing"
msgstr "Список шаблонов по категориям"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:291
msgid "Add custom templates for gift cards"
msgstr "Добавьте пользовательские шаблоны для подарочных карт"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:292
msgid "Generate gift cards based on order status"
msgstr "Создавайте подарочные карты на основе статуса заказа"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:293
msgid "Manage user credit balance"
msgstr "Управление кредитным балансом пользователя"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:294
msgid "Fixed and custom gift card amounts"
msgstr "Фиксированные и индивидуальные суммы подарочных карт"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:295
msgid "Add usage restrictions for gift cards"
msgstr "Добавить ограничения на использование подарочных карт"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:301
msgid "Frequently Bought Together for WooCommerce"
msgstr "Часто покупают вместе для WooCommerce"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:304
msgid "Automatically generate suggestions based on order history"
msgstr "Автоматически генерировать предложения на основе истории заказов"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:305
msgid "Display recommended products on the product pages"
msgstr "Отображение рекомендуемых продуктов на страницах продуктов"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:306
msgid "Quick setup page to add & edit recommendations"
msgstr ""
"Страница быстрой настройки для добавления и редактирования рекомендаций"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:307
msgid "Multiple product recommendation layouts"
msgstr "Несколько макетов рекомендаций по продуктам"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:308
msgid "Set up discounts on the recommended product bundle"
msgstr "Настройте скидки на рекомендуемый набор продуктов"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:309
msgid "Manually create a bought-together list"
msgstr "Создайте вручную список покупок"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:310
msgid ""
"Use upsells, cross-sells, & related products as frequently bought products"
msgstr ""
"Используйте апсейлы, кросс-продажи и сопутствующие товары как часто "
"покупаемые продукты"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:311
msgid "Customize the title, button, and label texts"
msgstr "Настройте заголовок, кнопку и текст метки"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:312
msgid "Customize the display of the recommended products"
msgstr "Настройте отображение рекомендуемых продуктов"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:318
msgid "Smart Coupons for WooCommerce"
msgstr "Smart Coupons для WooCommerce"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:321
msgid "Advanced BOGO Coupons"
msgstr "Расширенные купоны BOGO"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:322
msgid "Offer store credits"
msgstr "Предложить магазинные кредиты"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:323
msgid "Create attractive gift cards "
msgstr "Создавайте привлекательные подарочные карты"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:324
msgid "Give away product coupons"
msgstr "Раздайте купоны на продукты"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:325
msgid "Coupons based on past purchases"
msgstr "Купоны на основе прошлых покупок"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:326
msgid "Restrict coupons by country"
msgstr "Ограничить купоны по стране"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:327
msgid "Create and offer sign-up discount coupons"
msgstr "Создавайте и предлагайте купоны на скидку при регистрации"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:329
msgid "Customizable countdown sales banner"
msgstr "Настраиваемый баннер обратного отсчета продаж"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:331
msgid "Import and export coupons"
msgstr "Импортные и экспортные купоны"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:332
msgid "Coupon embeds"
msgstr "Встраивание купона"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:333
msgid "Allow coupon combinations"
msgstr "Разрешить комбинации купонов"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:339
msgid "URL Coupons for WooCommerce"
msgstr "URL-купоны для WooCommerce"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:342
msgid "Generate custom coupon URLs"
msgstr "Создавайте пользовательские URL-адреса купонов"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:343
msgid "Set up a redirect page"
msgstr "Настройте страницу перенаправления"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:344
msgid "Automatically add products"
msgstr "Автоматически добавлять продукты"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:345
msgid "Create QR code coupons"
msgstr "Создавайте купоны с QR-кодом"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:351
msgid "Privacy compliance"
msgstr "Соблюдение конфиденциальности"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:352
msgid ""
"Get Help with Ensuring Compliance to Major Privacy Laws for Your WordPress "
"Website - GDPR, CCPA, LGPD, CNIL, and More."
msgstr ""
"Получите помощь в обеспечении соответствия вашего сайта WordPress основным "
"законам о конфиденциальности — GDPR, CCPA, LGPD, CNIL и другим."

#: admin/views/premium_extension_listing.php:358
msgid "GDPR Cookie Consent Plugin (CCPA Ready)"
msgstr "Плагин согласия на использование файлов cookie GDPR (совместим с CCPA)"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:361
msgid "Assits in GDPR (RGPD, DSVGO), LGPD, CNIL, POPIA, and CCPA"
msgstr "Поддержка GDPR (RGPD, DSVGO), LGPD, CNIL, POPIA и CCPA."

#: admin/views/premium_extension_listing.php:362
msgid "Create a cookie consent banner"
msgstr "Создайте баннер согласия на использование cookie-файлов"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:363
msgid "Scan and list cookies"
msgstr "Сканировать и перечислять файлы cookie"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:364
msgid "Automatically block cookies/script"
msgstr "Автоматически блокировать файлы cookie/скрипты"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:365
msgid "Customize cookie banner"
msgstr "Настроить баннер cookie"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:366
msgid "Create cookie policy"
msgstr "Создать политику использования файлов cookie"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:367
msgid "User consent logging"
msgstr "Регистрация согласия пользователя"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:368
msgid "Explicit/Implicit consent"
msgstr "Явное/подразумеваемое согласие"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:369
msgid "Location based exclusion for banner"
msgstr "Исключение баннера на основе местоположения"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:370
msgid "Granular consent based on cookie categories"
msgstr "Детализированное согласие на основе категорий файлов cookie"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:376
msgid ""
"Accessibility Tool Kit: WP Accessibility for WCAG, Section 508, ADA, EAA "
"Compliance"
msgstr ""
"Набор инструментов для обеспечения доступности: WP Accessibility для "
"соответствия WCAG, разделу 508, ADA, EAA"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:379
msgid "Build an accessible WordPress site that works for everyone"
msgstr "Создайте доступный сайт WordPress, который подойдет всем"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:380
msgid "Scan for accessibility issues"
msgstr "Сканирование на предмет проблем с доступом"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:381
msgid "Get fix recommendations"
msgstr "Получить рекомендации по исправлению"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:382
msgid "Ensure WCAG compliance"
msgstr "Обеспечить соответствие WCAG"

#: admin/views/premium_extension_listing.php:383
msgid "Inclusive web design made simple"
msgstr "Инклюзивный веб-дизайн стал проще"

#: admin/views/premium_extension_page.php:81
msgid "You are covered by our 30-Day Money Back Guarantee"
msgstr "На вас распространяется наша 30-дневная гарантия возврата денег."

#: admin/views/premium_extension_page.php:91
msgid "Supported by a team with 99% Customer Satisfaction Score"
msgstr "Поддерживается командой с показателем удовлетворенности клиентов 99%"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:10 admin/views/wt_sdd_free_pro.php:10
msgid "Supported documents"
msgstr "Поддерживаемые документы"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:41
msgid "Automatically create invoice based on order status"
msgstr "Автоматически создавать счет-фактуру на основе статуса заказа"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:54
msgid "Attach document to order email"
msgstr "Прикрепить документ к электронному письму с заказом"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:85
msgid "Custom invoice date"
msgstr "Индивидуальная дата счета-фактуры"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:88 admin/views/wt_ipc_free_pro.php:98
msgid "Use order date"
msgstr "Использовать дату заказа"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:92 admin/views/wt_ipc_free_pro.php:102
msgid "Use invoice created date"
msgstr "Использовать дату создания счета-фактуры"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:108
msgid "Show print invoice button to customers"
msgstr "Показывать кнопку печати счета клиентам"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:139
msgid "Show print packing slip button to customers"
msgstr "Показывать кнопку печати упаковочного листа клиентам"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:162
msgid "Use order number as document number"
msgstr "Использовать номер заказа как номер документа"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:185
msgid "Use custom number series to number documents"
msgstr "Используйте пользовательские серии номеров для нумерации документов"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:208
msgid "Change document number format & length"
msgstr "Изменить формат и длину номера документа"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:254 admin/views/wt_pi_free_pro.php:122
#: admin/views/wt_pl_free_pro.php:94 admin/views/wt_sdd_free_pro.php:80
msgid "Sort order items in product table"
msgstr "Сортировать порядок элементов в таблице продуктов"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:316
msgid "Display options for bundled products"
msgstr "Варианты отображения для упакованных продуктов"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:339
msgid "Generate invoices for old orders"
msgstr "Генерация счетов-фактур по старым заказам"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:352
#: public/modules/invoice/views/general.php:300
msgid "Generate invoices for free orders"
msgstr "Формируйте счета-фактуры для бесплатных заказов"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:365
msgid "Option to include/exclude tax to Invoice"
msgstr "Возможность включить/исключить налог в счет"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:378
msgid ""
"Separate tax column in the product table for multiple tax options in invoices"
msgstr ""
"Отдельный столбец налога в таблице продуктов для нескольких вариантов налога "
"в счетах-фактурах"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:391
msgid "Customizable tax items, tax fields (SSN, VAT, etc.)"
msgstr "Настраиваемые налоговые позиции, налоговые поля (SSN, НДС и т. д.)"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:422
msgid "Display free line items on invoice"
msgstr "Отображение бесплатных позиций в счете-фактуре"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:435
msgid "Customize invoice PDF name format"
msgstr "Настройте формат имени счета в формате PDF"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:448
msgid "Add a payment link to invoice"
msgstr "Добавить ссылку на оплату в счет"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:461
msgid "Show Pay Later option at checkout"
msgstr "Показывать опцию «Оплатить позже» при оформлении заказа"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:474
msgid "Customize Pay Later option display"
msgstr "Настройте отображение опции «Оплатить позже»"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:482 admin/views/wt_ipc_free_pro.php:496
msgid "Description"
msgstr "Описание объекта"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:486 admin/views/wt_ipc_free_pro.php:500
msgid "Instruction"
msgstr "Инструкция"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:505 admin/views/wt_sdd_free_pro.php:144
msgid "Add order meta fields"
msgstr "Добавить метаполя заказа"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:513
msgid "(But customer notes can be added)"
msgstr "(Но можно добавлять примечания для клиентов)"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:536 admin/views/wt_pi_free_pro.php:164
#: admin/views/wt_sdd_free_pro.php:176
msgid "Add product meta fields"
msgstr "Добавить метаполя продукта"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:567 admin/views/wt_pi_free_pro.php:178
#: admin/views/wt_sdd_free_pro.php:200
#: public/modules/deliverynote/views/general.php:113
#: public/modules/dispatchlabel/views/general.php:97
msgid "Add product attributes"
msgstr "Добавить атрибуты продукта"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:598
#: public/modules/invoice/views/general.php:265
msgid "Custom logo for invoice"
msgstr "Индивидуальный логотип для счета-фактуры"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:611
msgid "Add product images to packing slips"
msgstr "Добавьте изображения продукта в упаковочные листы"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:624
msgid "Custom footer"
msgstr "Пользовательский нижний колонтитул"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:647 admin/views/wt_pi_free_pro.php:262
#: admin/views/wt_pl_free_pro.php:150 admin/views/wt_sdd_free_pro.php:288
msgid "Document customizer"
msgstr "Настройщик документов"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:651 admin/views/wt_sdd_free_pro.php:292
msgid "(Visual editor)"
msgstr "(Визуальный редактор)"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:665 admin/views/wt_sdd_free_pro.php:306
msgid "(Visual and code editor)"
msgstr "(Визуальный редактор и редактор кода)"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:678
msgid "Pre-built layouts for documents"
msgstr "Готовые макеты для документов"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:709
msgid "Save document layout as template"
msgstr "Сохранить макет документа как шаблон"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:740
msgid "Add additional data to invoice layout"
msgstr "Добавить дополнительные данные в макет счета-фактуры"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:744 admin/views/wt_ipc_free_pro.php:786
msgid "Total tax"
msgstr "Общая сумма налога"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:748 admin/views/wt_ipc_free_pro.php:790
msgid "Tracking number"
msgstr "Номер отслеживания"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:760 admin/views/wt_ipc_free_pro.php:802
msgid "Cart discount"
msgstr "Скидка корзины"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:764 admin/views/wt_ipc_free_pro.php:806
msgid "Order discount"
msgstr "Скидка за заказ"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:772 admin/views/wt_ipc_free_pro.php:814
#: public/modules/invoice/invoice.php:1326
msgid "Coupon info"
msgstr "Информация о купонах"

#: admin/views/wt_ipc_free_pro.php:827 admin/views/wt_pi_free_pro.php:276
#: admin/views/wt_pl_free_pro.php:164 admin/views/wt_sdd_free_pro.php:428
msgid "WPML compatibility"
msgstr "WPML совместимость"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:6 admin/views/wt_pro_addons_list.php:69
msgid "WooCommerce Proforma Invoices plugin"
msgstr "Плагин WooCommerce Proforma Invoices"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:10
msgid "Create proforma invoice automatically for selected order statuses"
msgstr "Автоматическое создание счета-проформы для выбранных статусов заказа"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:24
msgid "Attach invoice PDF to order emails"
msgstr "Прикрепите счет в формате PDF к электронному письму с заказом"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:38
#: public/modules/invoice/views/general.php:196
msgid "Show print invoice button for customers"
msgstr "Показывать кнопку печати счета для клиентов"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:70
msgid "Based on order number"
msgstr "На основе номера заказа"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:74
msgid "Custom number series"
msgstr "Пользовательская серия номеров"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:80
msgid ""
"Separate tax column in product table for multiple tax options in proforma "
"invoices"
msgstr ""
"Отдельный столбец налога в таблице продуктов для нескольких вариантов налога "
"в счетах-проформах"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:94
msgid "Use custom number format & length"
msgstr "Использовать пользовательский формат и длину числа"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:108
msgid "Group products by 'Category'"
msgstr "Группировать продукты по «Категории»"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:136
msgid "Show variation data of products"
msgstr "Показать данные об изменениях продуктов"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:150
msgid "Add order meta fields "
msgstr "Добавить метаполя заказа"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:192
msgid "Add custom footer"
msgstr "Добавить пользовательский нижний колонтитул"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:220
msgid "Attach transport terms"
msgstr "Прикрепить условия транспортировки"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:234
msgid "Attach sales terms"
msgstr "Прикрепить условия продажи"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:248
msgid "Multiple pre-built layouts"
msgstr "Несколько готовых макетов"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:296
msgid "Generate address labels"
msgstr "Генерация адресных этикеток"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:310
msgid "Supported address types"
msgstr "Поддерживаемые типы адресов"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:319
msgid "Shipping address"
msgstr "Адрес доставки"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:323
msgid "Billing address"
msgstr "Платежный адрес"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:327
msgid "From address"
msgstr "From address"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:331
msgid "Return address"
msgstr "Обратный адрес"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:337
msgid "Multiple address label layouts"
msgstr "Несколько макетов адресных этикеток"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:351
msgid "Customize layout properties"
msgstr "Настроить свойства макета"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:365
msgid "WPML compatibilityCustomize label sizes"
msgstr "Совместимость с WPMLНастройка размеров этикеток"

#: admin/views/wt_pi_free_pro.php:379
msgid "Bulk print shipping labels"
msgstr "Массовая печать этикеток для отправки"

#: admin/views/wt_pl_free_pro.php:6
msgid "WooCommerce Pick lists plugin"
msgstr "Плагин списков выбора WooCommerce"

#: admin/views/wt_pl_free_pro.php:10
msgid "Generate picklists"
msgstr "Сгенерировать списки выбора"

#: admin/views/wt_pl_free_pro.php:52
msgid "Group products by ‘Order’"
msgstr "Группировать продукты по «Заказу»"

#: admin/views/wt_pl_free_pro.php:80
msgid "Exclude virtual items from picklists"
msgstr "Исключить виртуальные элементы из списков выбора"

#: admin/views/wt_pl_free_pro.php:108
msgid "Product meta fields"
msgstr "Мета-поля продукта"

#: admin/views/wt_pl_free_pro.php:122
msgid "Product attributes"
msgstr "Аттрибуты товара"

#: admin/views/wt_pl_free_pro.php:136
msgid "Pre-built layouts"
msgstr "Готовые макеты"

#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:94
msgid "Generate Shipping Address labels"
msgstr "Создание этикеток с адресом доставки"

#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:95
msgid "Generate Billing Address labels"
msgstr "Создание этикеток платежного адреса"

#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:96
msgid "Generate From Address labels"
msgstr "Генерировать метки «От адреса»"

#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:97
msgid "Generate Return Address labels"
msgstr "Сгенерировать этикетки с обратным адресом"

#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:100
msgid "Built-in label templates"
msgstr "Встроенные шаблоны этикеток"

#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:102
msgid "Customize layout elements & properties"
msgstr "Настройте элементы и свойства макета"

#: admin/views/wt_pro_addons_list.php:117
msgid ""
"Compatible with WooCommerce PDF Invoice, Packing Slip & Credit Note (Pro)"
msgstr ""
"Совместимость с WooCommerce PDF-счет, упаковочный лист и кредитная нота (Pro)"

#: admin/views/wt_sdd_free_pro.php:42
#: public/modules/shippinglabel/views/general.php:26
msgid "Shipping label size"
msgstr "Размер транспортной этикетки"

#: admin/views/wt_sdd_free_pro.php:46 admin/views/wt_sdd_free_pro.php:56
msgid "Full page"
msgstr "Полная страница"

#: admin/views/wt_sdd_free_pro.php:50 admin/views/wt_sdd_free_pro.php:60
msgid "Custom"
msgstr "Пользовательский"

#: admin/views/wt_sdd_free_pro.php:66
msgid "Add multiple shipping labels in one page"
msgstr "Добавьте несколько транспортных этикеток на одну страницу"

#: admin/views/wt_sdd_free_pro.php:224
msgid "Add print document button to selected order emails"
msgstr "Добавить кнопку печати документа в выбранные письма с заказами"

#: admin/views/wt_sdd_free_pro.php:256
msgid "Pre-built layout for documents"
msgstr "Готовый макет для документов"

#: admin/views/wt_sdd_free_pro.php:320
msgid "Add custom fields to shipping label layout"
msgstr "Добавьте пользовательские поля в макет транспортной этикетки"

#: admin/views/wt_sdd_free_pro.php:324 admin/views/wt_sdd_free_pro.php:334
msgid "Company logo"
msgstr "Логотип Компании"

#: admin/views/wt_sdd_free_pro.php:328 admin/views/wt_sdd_free_pro.php:338
msgid "Return policy"
msgstr "Политика возврата"

#: admin/views/wt_sdd_free_pro.php:344
msgid "Include product image in delivery note"
msgstr "Включить изображение продукта в накладную"

#: admin/views/wt_sdd_free_pro.php:358
#: public/modules/deliverynote/views/general.php:39
#: public/modules/dispatchlabel/views/general.php:25
#: public/modules/packinglist/views/general.php:40
msgid "Add customer note"
msgstr "Добавить примечание клиента"

#: admin/views/wt_sdd_free_pro.php:382
#: public/modules/deliverynote/views/general.php:54
#: public/modules/dispatchlabel/views/general.php:40
#: public/modules/packinglist/views/general.php:55
msgid "Add footer"
msgstr "Добавить нижний колонтитул"

#: admin/views/wt_sdd_free_pro.php:414
msgid ""
"Separate tax column in product table for multiple tax options in dispatch "
"labels"
msgstr ""
"Отдельный столбец налога в таблице продуктов для нескольких вариантов налога "
"в этикетках отправки"

#: common/class-wt-pklist-common.php:679
msgid "Admin email"
msgstr "Почта администратора"

#: common/class-wt-pklist-common.php:682
msgid "Manual email"
msgstr "Ручная электронная почта"

#: common/class-wt-pklist-common.php:694
msgid "Admin email (Renewal order)"
msgstr "Адрес электронной почты администратора (заказ на продление)"

#: common/class-wt-pklist-common.php:695
msgid "Manual email (Renewal order)"
msgstr "Ручная электронная почта (заказ на продление)"

#: common/class-wt-pklist-common.php:696
msgid "Order on-hold (Renewal order)"
msgstr "Заказ на удержании (Продление заказа)"

#: common/class-wt-pklist-common.php:697
msgid "Order processing (Renewal order)"
msgstr "Обработка заказа (Продление заказа)"

#: common/class-wt-pklist-common.php:698
msgid "Order completed (Renewal order)"
msgstr "Заказ выполнен (Заказ на продление)"

#: includes/admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin_notices.php:29
msgid "Invoice Generation In Progress"
msgstr "Выполняется генерация счета-фактуры"

#: includes/admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin_notices.php:30
msgid ""
"Invoice numbers are getting generated in the background. This process may "
"take a little while, so please be patient."
msgstr ""
"Номера счетов-фактур генерируются в фоновом режиме. Этот процесс может "
"занять некоторое время, поэтому, пожалуйста, будьте терпеливы."

#: includes/admin/class-wf-woocommerce-packing-list-admin_notices.php:31
msgid "View progress"
msgstr "Посмотреть прогресс"

#. translators: 1$s: HTML bold opening tag, 2$s: HTML bold closing tag, 3$s: HTML bold opening tag, 4$s: Plugin title, 5$s: HTML bold closing tag, 6$s: HTML line break
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-review_request.php:62
#, php-format
msgid ""
"Hey, we at %1$s WebToffee %2$s would like to thank you for using %3$s %4$s "
"%5$s. %6$s Less than a minute of your time will motivate us to keep doing "
"what we do. We would really appreciate if you could take a moment to drop a "
"quick review that motivate us to keep going."
msgstr ""
"Привет, мы в %1$s WebToffee %2$s хотели бы поблагодарить вас за "
"использование %3$s %4$s %5$s. %6$s Менее минуты вашего времени мотивируют "
"нас продолжать делать то, что мы делаем. Мы были бы очень признательны, если "
"бы вы могли уделить немного времени, чтобы оставить краткий отзыв, который "
"мотивирует нас продолжать."

#. translators: 1$s: Star emoji, 2$s: HTML span opening tag, 3$s: HTML span closing tag, 4$s: HTML span opening tag, 5$s: HTML span closing tag
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-review_request.php:64
#, php-format
msgid ""
"%1$s  %2$s  Loving %3$s  WooCommerce PDF Invoices, Packing Slips, Delivery "
"Notes and Shipping Labels plugin? %4$s  Share Your Feedback! %5$s"
msgstr ""
"%1$s %2$s Вам нравится плагин %3$s WooCommerce PDF Invoices, Packaging "
"Slips, Delivery Notes и Shipping Labels? %4$s Поделитесь своим отзывом! %5$s"

#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-review_request.php:67
msgid "Remind me later"
msgstr "Напомни мне позже"

#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-review_request.php:68
msgid "Not interested"
msgstr "Мне не интересно"

#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-review_request.php:69
msgid "Review now"
msgstr "Оставить отзыв сейчас"

#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-review_request.php:70
msgid "You deserve it"
msgstr "Ты этого заслуживаешь."

#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-review_request.php:71
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Нет, может быть, позже"

#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-review_request.php:72
msgid "I already did"
msgstr "Я уже сделал"

#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-review_request.php:80
msgid "Knock, Knock!"
msgstr "Стук, стук!"

#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-review_request.php:81
msgid "You`ve just created"
msgstr "Вы только что создали"

#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-review_request.php:83
msgid "commercial documents using"
msgstr "коммерческие документы с использованием"

#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-review_request.php:84
msgid ""
"Woocommerce PDF invoices, packing slips, delivery notes, and shipping labels"
msgstr ""
"Счета-фактуры Woocommerce в формате PDF, упаковочные листы, накладные и "
"транспортные этикетки"

#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-review_request.php:85
msgid ""
"That's awesome! We'd love it if you take a moment to share what you think "
"and help spread the word."
msgstr ""
"Это потрясающе! Мы будем очень рады, если вы уделите немного времени, чтобы "
"поделиться своим мнением и помочь распространить информацию."

#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-review_request.php:87
msgid "Rate us now"
msgstr "Оцените нас сейчас"

#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-review_request.php:190
msgid "there"
msgstr "там"

#. translators: 1$s: User name in bold HTML, 2$s: HTML line break, 3$s: HTML bold opening tag, 4$s: HTML bold closing tag, 5$s: HTML bold opening tag, 6$s: HTML bold closing tag, 7$s: Double HTML line break, 8$s: HTML bold opening tag, 9$s: HTML bold closing tag, 10$s: Double HTML line break, 11$s: HTML line break with bold opening tag, 12$s: HTML bold closing tag
#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-review_request.php:192
#, php-format
msgid ""
"Hi  %1$s, %2$s We're thrilled to see you making great use of our WooCommerce "
"PDF Invoices, Packing Slips, Delivery Notes and Shipping Labels plugin! It's "
"our mission to make %3$s invoicing as seamless %4$s and %5$s efficient %6$s "
"as possible for you. %7$s If you found the plugin helpful, please leave us a "
"quick %8$s 5-star review. %9$s It would mean the world to us. %10$s Warm "
"regards, %11$s Team WebToffee %12$s"
msgstr ""
"Привет, %1$s! %2$s Мы очень рады видеть, как вы успешно используете наш "
"плагин WooCommerce для создания счетов-фактур в формате PDF, упаковочных "
"листов, накладных и этикеток для доставки! Наша миссия — сделать %3$s "
"выставление счетов максимально удобным %4$s и %5$s эффективным %6$s для вас. "
"%7$s Если плагин оказался вам полезен, пожалуйста, оставьте нам короткий "
"%8$s отзыв с 5 звёздами. %9$s Это будет очень важно для нас. %10$s С "
"наилучшими пожеланиями, %11$s Команда WebToffee %12$s"

#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-review_request.php:428
msgid "Did you know?"
msgstr "Вы знали?"

#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-review_request.php:429
msgid ""
"You can now bulk export PDF invoices, packing slips, and credit notes of "
"WooCommerce orders with custom filters."
msgstr ""
"Теперь вы можете массово экспортировать счета-фактуры, товарные накладные и "
"кредитные ноты заказов WooCommerce в формате PDF с помощью настраиваемых "
"фильтров."

#: includes/class-wf-woocommerce-packing-list-review_request.php:433
msgid "Checkout"
msgstr "Оформить заказ"

#. translators: 1$s: Active plugin name, 2$s: Current plugin name
#: print-invoices-packing-slip-labels-for-woocommerce.php:51
#, php-format
msgid ""
"The plugins %1$s and %2$s cannot be active in your store at the same time. "
"Kindly deactivate one of these prior to activating the other."
msgstr ""
"Плагины %1$s и %2$s не могут быть активны в вашем магазине одновременно. "
"Пожалуйста, деактивируйте один из них перед активацией другого."

#: print-invoices-packing-slip-labels-for-woocommerce.php:51
msgid "Go to plugins page"
msgstr "Перейти на страницу плагинов"

#. translators: 1$s: Plugin name, 2$s: Plugin name, 3$s: WooCommerce link opening tag, 4$s: WooCommerce link closing tag
#: print-invoices-packing-slip-labels-for-woocommerce.php:213
#, php-format
msgid ""
"%1$s %2$s is enabled but not effective. It requires %3$s WooCommerce %4$s in "
"order to work."
msgstr ""
"%1$s %2$s включен, но не работает. Для его работы требуется %3$s WooCommerce "
"%4$s."

#: public/modules/deliverynote/data/data.templates.php:5
msgid "Classic"
msgstr "Классический"

#: public/modules/deliverynote/data/data.tooltip.php:3
#: public/modules/packinglist/data/data.tooltip.php:3
msgid "Adds product image to the line items in the product table"
msgstr "Добавляет изображение продукта к позициям в таблице продуктов."

#: public/modules/deliverynote/data/data.tooltip.php:4
msgid "Adds customer note to the delivery note"
msgstr "Добавляет примечание клиента к накладной"

#: public/modules/deliverynote/data/data.tooltip.php:5
msgid "Adds Footer to the delivery note"
msgstr "Добавляет нижний колонтитул к накладной"

#: public/modules/deliverynote/deliverynote.php:217
#: public/modules/deliverynote/deliverynote.php:236
#: public/modules/deliverynote/deliverynote.php:246
#: public/modules/deliverynote/deliverynote.php:247
msgid "Print Delivery note"
msgstr "Распечатать накладную"

#: public/modules/deliverynote/deliverynote.php:230
msgid "Print/Download Delivery note"
msgstr "Распечатать/скачать Накладную"

#: public/modules/deliverynote/deliverynote.php:235
#: public/modules/deliverynote/deliverynote.php:389
#: public/modules/dispatchlabel/dispatchlabel.php:227
#: public/modules/dispatchlabel/dispatchlabel.php:368
#: public/modules/invoice/invoice.php:1522
#: public/modules/invoice/invoice.php:2082
#: public/modules/packinglist/packinglist.php:245
#: public/modules/packinglist/packinglist.php:418
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:380
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:599
#: public/modules/ubl/invoice/class-wt-pklist-pdf-ubl-invoice.php:360
#: public/modules/ubl/invoice/class-wt-pklist-pdf-ubl-invoice.php:436
msgid "Print"
msgstr "Печать"

#: public/modules/deliverynote/deliverynote.php:319
msgid "Unable to print Delivery note. Please check the items in the order."
msgstr "Невозможно распечатать накладную. Проверьте товары в заказе."

#: public/modules/deliverynote/views/admin-settings.php:12
#: public/modules/dispatchlabel/views/admin-settings.php:11
#: public/modules/packinglist/views/admin-settings.php:12
msgid "Crown"
msgstr "Корона"

#: public/modules/deliverynote/views/customize_pro.php:8
msgid "Basic delivery note template"
msgstr "Базовый шаблон накладной на поставку"

#: public/modules/deliverynote/views/customize_pro.php:9
msgid "Preview of your current delivery note template."
msgstr "Предварительный просмотр текущего шаблона транспортной накладной."

#: public/modules/deliverynote/views/customize_pro.php:14
msgid "Delivery note Preview"
msgstr "Предварительный просмотр транспортной накладной"

#: public/modules/deliverynote/views/customize_pro.php:28
msgid "Pre-built templates"
msgstr "Готовые шаблоны"

#: public/modules/deliverynote/views/customize_pro.php:29
msgid "Sort and group products by category"
msgstr "Сортировка и группировка товаров по категориям"

#: public/modules/deliverynote/views/customize_pro.php:30
msgid "Show product variations, attributes, SKUs, return policy and footer"
msgstr ""
"Показывать вариации продукта, атрибуты, артикулы, политику возврата и нижний "
"колонтитул"

#: public/modules/deliverynote/views/customize_pro.php:31
msgid "Add order meta, product meta, and customer notes"
msgstr "Добавьте метаданные заказа, метаданные продукта и заметки для клиентов"

#: public/modules/deliverynote/views/customize_pro.php:55
#: public/modules/dispatchlabel/views/customize_pro.php:56
#: public/modules/packinglist/views/customize_pro.php:55
msgid "Unlock more customization"
msgstr "Разблокируйте больше настроек"

#: public/modules/deliverynote/views/customize_pro.php:56
msgid "Give your delivery team and customers the right details at a glance."
msgstr ""
"Предоставьте вашей команде доставки и клиентам всю необходимую информацию "
"одним взглядом."

#: public/modules/deliverynote/views/general.php:12
msgid "Configure the general settings required for the delivery note."
msgstr "Настройте общие параметры, необходимые для накладной."

#: public/modules/deliverynote/views/general.php:24
#: public/modules/packinglist/views/general.php:25
msgid "Include product image"
msgstr "Включить изображение продукта"

#: public/modules/deliverynote/views/general.php:107
msgid "Multiple templates to personalize the document"
msgstr "Несколько шаблонов для персонализации документа"

#: public/modules/deliverynote/views/general.php:108
msgid "Add a print delivery note button to the order email"
msgstr "Добавьте кнопку печати накладной в электронное письмо с заказом"

#: public/modules/deliverynote/views/general.php:109
#: public/modules/dispatchlabel/views/general.php:99
#: public/modules/packinglist/views/general.php:112
msgid "Sort order items in the product table"
msgstr "Сортировать порядок элементов в таблице продуктов"

#: public/modules/deliverynote/views/general.php:110
#: public/modules/invoice/views/invoice-admin-settings.php:24
#: public/modules/packinglist/views/general.php:111
msgid "Group products by category"
msgstr "Группировать продукты по категориям"

#: public/modules/deliverynote/views/general.php:111
#: public/modules/dispatchlabel/views/general.php:98
#: public/modules/invoice/views/invoice-admin-settings.php:26
#: public/modules/packinglist/views/general.php:113
msgid "Show variation data for variable products"
msgstr "Показать данные об изменениях для различных продуктов"

#: public/modules/deliverynote/views/general.php:112
msgid "Add product & order meta fields"
msgstr "Добавить метаполя продукта и заказа"

#: public/modules/deliverynote/views/general.php:114
msgid "Generate shipping labels and dispatch labels"
msgstr "Создание этикеток для отправки и отправки"

#: public/modules/deliverynote/views/general.php:134
#: public/modules/dispatchlabel/views/general.php:119
#: public/modules/invoice/views/invoice-admin-settings.php:71
#: public/modules/packinglist/views/general.php:137
#: public/modules/shippinglabel/views/admin-settings.php:88
msgid "Get advanced features for your"
msgstr "Получите расширенные функции для вашего"

#: public/modules/deliverynote/views/general.php:140
#: public/modules/dispatchlabel/views/general.php:125
#: public/modules/shippinglabel/views/admin-settings.php:94
msgid "Shipping labels, Dispatch labels and Delivery notes"
msgstr "Транспортные этикетки, этикетки отправки и накладные"

#: public/modules/deliverynote/views/general.php:160
#: public/modules/dispatchlabel/views/general.php:145
#: public/modules/invoice/views/invoice-admin-settings.php:97
#: public/modules/packinglist/views/general.php:163
#: public/modules/shippinglabel/views/admin-settings.php:114
msgid "View add-on"
msgstr "Просмотреть дополнение"

#: public/modules/dispatchlabel/data/data.templates.php:5
msgid "Dispatch Label 1"
msgstr "Отправочная этикетка 1"

#: public/modules/dispatchlabel/data/data.tooltip.php:3
msgid "Adds customer note in the dispatch label"
msgstr "Добавляет примечание для клиента на этикетку отправки"

#: public/modules/dispatchlabel/data/data.tooltip.php:4
msgid "Adds footer in dispatch label"
msgstr "Добавляет нижний колонтитул в этикетку отправки"

#: public/modules/dispatchlabel/dispatchlabel.php:198
#: public/modules/dispatchlabel/dispatchlabel.php:228
#: public/modules/dispatchlabel/dispatchlabel.php:238
#: public/modules/dispatchlabel/dispatchlabel.php:239
msgid "Print Dispatch Label"
msgstr "Распечатать этикетку отправки"

#: public/modules/dispatchlabel/dispatchlabel.php:221
msgid "Dispatch Label"
msgstr "Отправочная этикетка"

#: public/modules/dispatchlabel/dispatchlabel.php:222
msgid "Print/Download Dispatch Label"
msgstr "Распечатать/скачать этикетку отправки"

#: public/modules/dispatchlabel/views/customize_pro.php:8
msgid "Basic dispatch label template"
msgstr "Базовый шаблон этикетки для отправки"

#: public/modules/dispatchlabel/views/customize_pro.php:9
msgid "Preview of your dispatch label template."
msgstr "Предварительный просмотр шаблона этикетки для отправки."

#: public/modules/dispatchlabel/views/customize_pro.php:14
msgid "Dispatch Label Preview"
msgstr "Предварительный просмотр этикетки отправки"

#: public/modules/dispatchlabel/views/customize_pro.php:28
msgid "Sort and group items in the product table"
msgstr "Сортировка и группировка товаров в таблице товаров"

#: public/modules/dispatchlabel/views/customize_pro.php:29
msgid "Display product variations, SKUs, and meta details"
msgstr "Отображение вариаций продукта, артикулов и метаданных"

#: public/modules/dispatchlabel/views/customize_pro.php:30
msgid ""
"Add additional product meta, order meta, product attributes & custom notes"
msgstr ""
"Добавьте дополнительные метаданные о продукте, метаданные о заказе, атрибуты "
"продукта и пользовательские заметки"

#: public/modules/dispatchlabel/views/customize_pro.php:31
msgid "Customize document layout and add footer section"
msgstr "Настройте макет документа и добавьте раздел нижнего колонтитула"

#: public/modules/dispatchlabel/views/customize_pro.php:32
msgid "Add print button to order emails for faster access"
msgstr ""
"Добавьте кнопку печати для более быстрого доступа к упорядоченным "
"электронным письмам"

#: public/modules/dispatchlabel/views/customize_pro.php:57
msgid "Handle order fulfillment with more control and precision."
msgstr "Выполняйте заказы с большим контролем и точностью."

#: public/modules/dispatchlabel/views/general.php:13
msgid "Configure the general settings required for the dispatch label."
msgstr "Настройте общие параметры, необходимые для этикетки отправки."

#: public/modules/dispatchlabel/views/general.php:93
#: public/modules/shippinglabel/views/admin-settings.php:60
msgid "Multiple templates to personalize the label"
msgstr "Несколько шаблонов для персонализации этикетки"

#: public/modules/dispatchlabel/views/general.php:94
#: public/modules/shippinglabel/views/admin-settings.php:61
msgid "Add a print label button to the order email"
msgstr "Добавьте кнопку печати этикетки в электронное письмо с заказом"

#: public/modules/dispatchlabel/views/general.php:95
#: public/modules/invoice/views/invoice-admin-settings.php:23
msgid "Show different taxes in separate columns"
msgstr "Показывать разные налоги в отдельных столбцах"

#: public/modules/dispatchlabel/views/general.php:96
msgid "Add order & product meta fields"
msgstr "Добавить метаполя заказа и продукта"

#: public/modules/dispatchlabel/views/general.php:100
msgid "Generate shipping labels and delivery notes"
msgstr "Создание транспортных этикеток и накладных"

#: public/modules/invoice/data/data.templates-prev-version.php:5
#: public/modules/packinglist/data/data.templates.php:5
msgid "Basic - 1"
msgstr "Базовый - 1"

#: public/modules/invoice/data/data.templates.php:5
msgid "Basic - 0"
msgstr "Базовый - 0"

#: public/modules/invoice/data/data.tooltip.php:3
msgid ""
"Admins and customers both can leverage this feature wherever applicable. "
"Disabling will remove all the provisions. Yet, the invoices are customizable."
msgstr ""
"Администраторы и клиенты могут использовать эту функцию везде, где это "
"применимо. Отключение удалит все положения. Тем не менее, счета-фактуры "
"настраиваются."

#: public/modules/invoice/data/data.tooltip.php:4
msgid ""
"The date is displayed on the invoice. It can be either the order creation "
"date or the invoiced date."
msgstr ""
"Дата отображается в счете. Это может быть как дата создания заказа, так и "
"дата выставления счета."

#: public/modules/invoice/data/data.tooltip.php:5
msgid "Allows customers to print the invoice from the specified pages."
msgstr "Позволяет клиентам распечатать счет с указанных страниц."

#: public/modules/invoice/invoice.php:150
msgid "Print invoice"
msgstr "Распечатать счет"

#: public/modules/invoice/invoice.php:151
msgid "Download invoice"
msgstr "Скачать счет-фактуру"

#. translators: 1$s: HTML link opening tag, 2$s: HTML link closing tag
#: public/modules/invoice/invoice.php:338
#, php-format
msgid ""
"You can control the visibility of the seal according to order status via "
"filters. See filter documentation %1$s here. %2$s"
msgstr ""
"Вы можете управлять видимостью печати в зависимости от статуса заказа с "
"помощью фильтров. См. документацию по фильтрам %1$s здесь. %2$s"

#: public/modules/invoice/invoice.php:340
msgid "This feature might not work in mPDF."
msgstr "Эта функция может не работать в mPDF."

#: public/modules/invoice/invoice.php:358
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

#: public/modules/invoice/invoice.php:366
msgid "Height"
msgstr "Высота"

#: public/modules/invoice/invoice.php:390
msgid "Border width"
msgstr "Ширина рамки"

#: public/modules/invoice/invoice.php:398
msgid "Line height"
msgstr "Высота строки"

#: public/modules/invoice/invoice.php:406
msgid "Opacity"
msgstr "Непрозрачность"

#: public/modules/invoice/invoice.php:427
msgid "Border radius"
msgstr "Радиус границы"

#: public/modules/invoice/invoice.php:435
msgid "From left"
msgstr "От левого"

#: public/modules/invoice/invoice.php:443
msgid "From top"
msgstr "От верхнего"

#: public/modules/invoice/invoice.php:451
msgid "Angle"
msgstr "Угол"

#: public/modules/invoice/invoice.php:458
msgid "Color"
msgstr "Цвет"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1282
msgid "Pro Add-on"
msgstr "Дополнение Pro"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1286
msgid "Document title"
msgstr "Заголовок документа"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1287
msgid "Company Logo / Name"
msgstr "Логотип/Название компании"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1289
#: public/modules/invoice/invoice.php:1560
msgid "Invoice Number"
msgstr "Номер счёта"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1290
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:169
msgid "Order Number"
msgstr "Номер заказа"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1291
msgid "Invoice Date"
msgstr "Дата счета"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1292
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:170
msgid "Order Date"
msgstr "Дата заказа"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1294
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:167
msgid "From Address"
msgstr "От Адрес"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1295
msgid "Billing Address"
msgstr "Платежный адрес"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1296
msgid "Shipping Address"
msgstr "Адрес доставки"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1297
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:173
msgid "Email Field"
msgstr "Поле Email"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1298
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:174
msgid "Tel Field"
msgstr "Тел Филд"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1300
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:176
msgid "SSN number"
msgstr "НСС номер"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1301
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:175
msgid "VAT number"
msgstr "Номер плательщика НДС"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1303
msgid "Payment received stamp"
msgstr "Штамп о получении платежа"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1308
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:179
msgid "Barcode"
msgstr "Штрихкод"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1311
msgid "QR code"
msgstr "QR код"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1313
msgid "QR Code"
msgstr "QR Код"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1319
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:180
msgid "Tracking Number"
msgstr "Трек-номер"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1468
msgid "Print Invoices"
msgstr "Распечатать счета"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1469
msgid "Download Invoices"
msgstr "Скачать счета"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1508
#: public/modules/invoice/invoice.php:1545
msgid "Print Invoice"
msgstr "Распечатать счёт"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1516
#: public/modules/invoice/invoice.php:1546
msgid "Download Invoice"
msgstr "Скачать счёт"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1523
#: public/modules/packinglist/packinglist.php:252
#: public/modules/ubl/invoice/class-wt-pklist-pdf-ubl-invoice.php:368
msgid "Download"
msgstr "Скачать"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1536
msgid "Print/Download Invoice"
msgstr "Распечатать/скачать счет"

#: public/modules/invoice/invoice.php:1812
msgid "Customizer module is not active."
msgstr "Модуль настройки не активен."

#: public/modules/invoice/views/general.php:41
msgid "Subscribe to our newsletter for exclusive offers & updates"
msgstr ""
"Подпишитесь на нашу рассылку, чтобы получать эксклюзивные предложения и "
"обновления"

#: public/modules/invoice/views/general.php:48
#: public/modules/invoice/views/general.php:71
msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться"

#: public/modules/invoice/views/general.php:49
msgid "indicates required"
msgstr "Заполнить обязательно"

#: public/modules/invoice/views/general.php:50
msgid "Enter your email address"
msgstr "Введите Ваш email"

#: public/modules/invoice/views/general.php:57
#, php-format
msgid ""
"I consent to receive newsletters and exclusive offers from WebToffee and "
"agree to the %1$sPrivacy Policy%2$s."
msgstr ""
"Я даю согласие на получение информационных бюллетеней и эксклюзивных "
"предложений от WebToffee и соглашаюсь с %1$sПолитикой конфиденциальности%2$s."

#: public/modules/invoice/views/general.php:88
msgid "Configure the general settings required for the invoice."
msgstr "Настройте общие параметры, необходимые для счета-фактуры."

#: public/modules/invoice/views/general.php:109
msgid "Enable to print, download, and mail invoices."
msgstr ""
"Позволяет распечатывать, загружать и отправлять по почте счета-фактуры."

#: public/modules/invoice/views/general.php:111
msgid "Enable Invoice"
msgstr "Включить счёт"

#: public/modules/invoice/views/general.php:134
#: public/modules/invoice/views/qrcode_promote.php:38
msgid "Invoice date"
msgstr "Дата счета"

#: public/modules/invoice/views/general.php:140
#: public/modules/invoice/views/qrcode_promote.php:39
msgid "Order date"
msgstr "Дата заказа"

#: public/modules/invoice/views/general.php:141
msgid "Invoiced date"
msgstr "Дата выставления счета"

#: public/modules/invoice/views/general.php:151
msgid "Automate invoice creation"
msgstr "Автоматизация создания счетов-фактур"

#: public/modules/invoice/views/general.php:158
#: public/modules/ubl/invoice/views/settings.php:98
msgid "Choose order status"
msgstr "Выберите статус заказа"

#: public/modules/invoice/views/general.php:159
msgid "Automatically creates invoices for selected order statuses."
msgstr "Автоматически создает счета-фактуры для выбранных статусов заказов."

#: public/modules/invoice/views/general.php:166
msgid "Attach invoice PDF to selected WooCommerce emails."
msgstr "Прикрепите PDF-файл счета-фактуры к выбранным письмам WooCommerce."

#: public/modules/invoice/views/general.php:173
msgid "Choose email classes"
msgstr "Выберите курсы по электронной почте"

#: public/modules/invoice/views/general.php:174
msgid ""
"Select email types corresponding to the order statuses under Automate "
"invoice creation option. If none are selected, invoices must be generated "
"manually to be attached to emails."
msgstr ""
"Выберите типы электронных писем, соответствующие статусам заказов в разделе "
"Автоматизация создания счетов. Если ни один из них не выбран, счета-фактуры "
"должны быть созданы вручную для прикрепления к электронным письмам."

#: public/modules/invoice/views/general.php:181
msgid "Disable invoice attachment for"
msgstr "Отключить прикрепление счета-фактуры для"

#: public/modules/invoice/views/general.php:188
msgid "Choose payment methods"
msgstr "Выберите способы оплаты"

#: public/modules/invoice/views/general.php:189
msgid ""
"Select payment methods corresponding to the order statuses under the "
"Automate invoice creation option for which the invoice attachment should be "
"restricted. If none are selected, the invoice will be attached for all "
"payment methods."
msgstr ""
"В разделе «Автоматизация создания счетов» выберите способы оплаты, "
"соответствующие статусам заказов, для которых необходимо ограничить "
"прикрепление счетов. Если ни один из способов не выбран, счет будет "
"прикреплён для всех способов оплаты."

#: public/modules/invoice/views/general.php:221
#: public/modules/invoice/views/qrcode_promote.php:32
#: public/modules/invoice/views/qrcode_promote.php:36
msgid "Invoice number"
msgstr "Номер счета"

#: public/modules/invoice/views/general.php:240
msgid "Invoice details"
msgstr "Детали оплачиваемого заказа"

#: public/modules/invoice/views/general.php:247
msgid "Order meta fields"
msgstr "Заказать метаполя"

#: public/modules/invoice/views/general.php:251
msgid ""
"Select/add order meta to display additional information related to the order "
"on the invoice."
msgstr ""
"Выберите/добавьте метаданные заказа, чтобы отобразить в счете дополнительную "
"информацию, связанную с заказом."

#: public/modules/invoice/views/general.php:256
msgid "Product metadata"
msgstr "Метаданные продукта"

#: public/modules/invoice/views/general.php:260
msgid ""
"Select/add product meta to display additional information related to the "
"product on the invoice."
msgstr ""
"Выберите/добавьте метаданные продукта, чтобы отобразить в счете "
"дополнительную информацию, связанную с продуктом."

#: public/modules/invoice/views/general.php:268
msgid ""
"If left blank, default to the logo from General settings. Ensure to select "
"company logo from ‘Invoice > Customize > Company Logo’ to reflect on the "
"invoice. Recommended size is 150×50px."
msgstr ""
"Если оставить пустым, по умолчанию будет использоваться логотип из Общих "
"настроек. Обязательно выберите логотип компании из «Счет-фактура > Настроить "
"> Логотип компании», чтобы отразить его в счете-фактуре. Рекомендуемый "
"размер — 150×50 пикселей."

#: public/modules/invoice/views/general.php:289
msgid "Generate invoices for existing orders"
msgstr "Создание счетов-фактур для существующих заказов"

#: public/modules/invoice/views/general.php:293
msgid ""
"Enable to create invoice for orders generated before plugin installation"
msgstr ""
"Разрешить создание счетов-фактур для заказов, сформированных до установки "
"плагина"

#: public/modules/invoice/views/general.php:304
msgid "Enable to create invoices for free orders"
msgstr "Разрешить создавать счета-фактуры для бесплатных заказов"

#: public/modules/invoice/views/general.php:311
msgid "Display free line items in the invoice"
msgstr "Отображение бесплатных позиций в счете-фактуре"

#: public/modules/invoice/views/general.php:315
msgid "Include free(priced as 0) line items in the invoice"
msgstr "Включить бесплатные (цена 0) позиции в счет"

#: public/modules/invoice/views/general.php:318
msgid "Enable to create invoices for free orders."
msgstr "Разрешить создание счетов-фактур для бесплатных заказов."

#: public/modules/invoice/views/general.php:324
msgid "PDF name format"
msgstr "Формат имени PDF"

#: public/modules/invoice/views/general.php:329
msgid "[prefix][order_no]"
msgstr "[префикс][номер_заказа]"

#: public/modules/invoice/views/general.php:330
msgid "[prefix][invoice_no]"
msgstr "[префикс][номер_счета]"

#: public/modules/invoice/views/general.php:334
msgid ""
"Select a name format for PDF invoice that includes invoice/order number."
msgstr ""
"Выберите формат имени для счета-фактуры в формате PDF, который включает "
"номер счета-фактуры/заказа."

#: public/modules/invoice/views/general.php:340
msgid "Custom PDF name prefix"
msgstr "Пользовательский префикс имени PDF-файла"

#: public/modules/invoice/views/general.php:342
msgid ""
"Input a custom prefix for ‘PDF name format’ that will appear at the "
"beginning of the name. Defaulted to ‘Invoice_’."
msgstr ""
"Введите пользовательский префикс для «Формата имени PDF», который будет "
"отображаться в начале имени. По умолчанию «Invoice_»."

#: public/modules/invoice/views/general.php:348
msgid "Use latest settings for invoice"
msgstr "Использовать последние настройки для счета-фактуры"

#: public/modules/invoice/views/general.php:355
msgid ""
"Enable to apply the most recent settings to previous order invoices. This "
"will match the previous invoices with the upcoming invoices.Changing the "
"company address, name or any other settings in the future may overwrite "
"previously created invoices with the most up-to-date information."
msgstr ""
"Включите, чтобы применить самые последние настройки к счетам-фактурам "
"предыдущих заказов. Это позволит сопоставить предыдущие счета-фактуры с "
"предстоящими счетами-фактурами. Изменение адреса компании, названия или "
"любых других настроек в будущем может перезаписать ранее созданные счета-"
"фактуры самой актуальной информацией."

#: public/modules/invoice/views/general.php:383
msgid "Date formats"
msgstr "Формат даты"

#: public/modules/invoice/views/general.php:390
msgid "Output"
msgstr "Вывод"

#: public/modules/invoice/views/invoice-admin-settings.php:19
msgid "Multiple premium invoice templates to choose from"
msgstr "Несколько шаблонов счетов-фактур премиум-класса на выбор"

#: public/modules/invoice/views/invoice-admin-settings.php:20
msgid "Add custom data like product meta, order meta, attributes etc"
msgstr ""
"Добавьте пользовательские данные, такие как метаданные продукта, метаданные "
"заказа, атрибуты и т. д."

#: public/modules/invoice/views/invoice-admin-settings.php:21
msgid "Enable customers to Pay Later at checkout"
msgstr "Предоставьте клиентам возможность платить позже при оформлении заказа"

#: public/modules/invoice/views/invoice-admin-settings.php:22
msgid "Collect payments with a payment link on the invoice"
msgstr "Собирайте платежи с помощью ссылки на счет"

#: public/modules/invoice/views/invoice-admin-settings.php:25
msgid "Sort order items in the product table "
msgstr "Сортировать порядок элементов в таблице продуктов"

#: public/modules/invoice/views/invoice-admin-settings.php:27
#: public/modules/packinglist/views/general.php:114
msgid "Multiple display formats for bundled products"
msgstr "Несколько форматов отображения для упакованных продуктов"

#: public/modules/invoice/views/invoice-admin-settings.php:28
msgid "Generate packing slips and credit notes"
msgstr "Создание упаковочных листов и кредитных нот"

#: public/modules/invoice/views/invoice-admin-settings.php:77
#: public/modules/packinglist/views/general.php:143
msgid "Invoices, Packing slips and Credit notes"
msgstr "Счета-фактуры, упаковочные листы и кредитные ноты"

#: public/modules/invoice/views/qrcode_promote.php:26
msgid "To help you comply with invoice mandates that require QR Codes"
msgstr ""
"Чтобы помочь вам соблюдать требования к счетам-фактурам, требующим QR-кодов"

#: public/modules/invoice/views/qrcode_promote.php:28
msgid ""
"Assign QR code to all of invoices generated for the orders in your store"
msgstr ""
"Присвойте QR-код всем счетам, сформированным для заказов в вашем магазине"

#: public/modules/invoice/views/qrcode_promote.php:29
msgid "Assign different types of info in your QR code, including:"
msgstr "Добавьте в QR-код различные типы информации, в том числе:"

#: public/modules/invoice/views/qrcode_promote.php:31
msgid "Order number (default)"
msgstr "Номер заказа (по умолчанию)"

#: public/modules/invoice/views/qrcode_promote.php:34
msgid "Custom details, as below:"
msgstr "Индивидуальные детали, как показано ниже:"

#: public/modules/invoice/views/qrcode_promote.php:40
msgid "Seller tax ID"
msgstr "Налоговый идентификационный номер продавца"

#: public/modules/invoice/views/qrcode_promote.php:41
msgid "Buyer name"
msgstr "Имя покупателя"

#: public/modules/invoice/views/qrcode_promote.php:42
msgid "Seller name"
msgstr "Имя продавца"

#: public/modules/invoice/views/qrcode_promote.php:43
msgid "Invoice total"
msgstr "Полный счет"

#: public/modules/invoice/views/qrcode_promote.php:44
msgid "Invoice total tax"
msgstr "Общая сумма налога по счету"

#: public/modules/invoice/views/qrcode_promote.php:49
msgid ""
"Compatible with WooCommerce PDF Invoice, Packing Slips, Delivery Notes, and "
"Shipping Label (Free and Pro versions)"
msgstr ""
"Совместимость с PDF-счетами, упаковочными листами, транспортными накладными "
"и транспортными этикетками WooCommerce (бесплатная и Pro-версии)"

#: public/modules/invoice/views/qrcode_promote.php:51
msgid "Get Plugin"
msgstr "Получить плагин"

#: public/modules/packinglist/data/data.tooltip.php:4
msgid "Adds customer note to the packing slip"
msgstr "Добавляет примечание клиента к упаковочному листу"

#: public/modules/packinglist/data/data.tooltip.php:5
msgid "Adds Footer to the packing slip"
msgstr "Добавляет нижний колонтитул к упаковочному листу"

#: public/modules/packinglist/packinglist.php:224
#: public/modules/packinglist/packinglist.php:246
#: public/modules/packinglist/packinglist.php:263
#: public/modules/packinglist/packinglist.php:264
msgid "Print Packing slip"
msgstr "Распечатать упаковочный лист"

#: public/modules/packinglist/packinglist.php:240
msgid "Print/Download Packing slip"
msgstr "Распечатать/скачать упаковочный лист"

#: public/modules/packinglist/packinglist.php:253
#: public/modules/packinglist/packinglist.php:270
#: public/modules/packinglist/packinglist.php:271
msgid "Download Packing slip"
msgstr "Скачать упаковочный лист"

#: public/modules/packinglist/packinglist.php:348
msgid "Unable to print packling slip. Please check the items in the order."
msgstr ""
"Невозможно распечатать упаковочный лист. Проверьте, пожалуйста, товары в "
"заказе."

#: public/modules/packinglist/views/customize_pro.php:8
msgid "Basic packing slip template"
msgstr "Базовый шаблон упаковочного листа"

#: public/modules/packinglist/views/customize_pro.php:9
msgid "Preview of your current packing slip template."
msgstr "Предварительный просмотр вашего текущего шаблона упаковочного листа."

#: public/modules/packinglist/views/customize_pro.php:14
msgid "Packing Slip Preview"
msgstr "Предварительный просмотр упаковочного листа"

#: public/modules/packinglist/views/customize_pro.php:28
msgid "Professional templates for packing slip"
msgstr "Профессиональные шаблоны для упаковочных листов"

#: public/modules/packinglist/views/customize_pro.php:29
msgid ""
"Show or hide fields like billing address, weight, product image, and more"
msgstr ""
"Показать или скрыть поля, такие как платежный адрес, вес, изображение "
"продукта и т. д."

#: public/modules/packinglist/views/customize_pro.php:30
msgid ""
"Add extra details such as product meta, order info, or custom attributes"
msgstr ""
"Добавьте дополнительные сведения, такие как метаданные продукта, информацию "
"о заказе или пользовательские атрибуты."

#: public/modules/packinglist/views/customize_pro.php:31
msgid "Group and sort products in the table using flexible conditions"
msgstr "Группируйте и сортируйте товары в таблице, используя гибкие условия."

#: public/modules/packinglist/views/customize_pro.php:56
msgid ""
"Create fully personalized packing slips that fit your brand — with Premium."
msgstr ""
"Создавайте полностью персонализированные упаковочные накладные, "
"соответствующие вашему бренду, — с Premium."

#: public/modules/packinglist/views/customize_pro.php:70
msgid "Plus, many more customization options"
msgstr "Плюс еще много вариантов настройки"

#: public/modules/packinglist/views/general.php:12
msgid "Configure the general settings required for the packing slip."
msgstr "Настройте общие параметры, необходимые для упаковочного листа."

#: public/modules/packinglist/views/general.php:108
msgid "Automatically attach packing slip with order email"
msgstr ""
"Автоматически прикреплять упаковочный лист к электронному письму с заказом"

#: public/modules/packinglist/views/general.php:109
msgid "Built-in templates to personalize packing slip"
msgstr "Встроенные шаблоны для персонализации упаковочного листа"

#: public/modules/packinglist/views/general.php:110
msgid "Add a print packing slip button to My account page"
msgstr ""
"Добавить кнопку печати упаковочного листа на страницу «Моя учетная запись»"

#: public/modules/packinglist/views/general.php:115
msgid "Add custom footers to packing slips"
msgstr "Добавляйте пользовательские нижние колонтитулы к упаковочным листам"

#: public/modules/packinglist/views/general.php:116
msgid "Add additional order & product meta fields"
msgstr "Добавьте дополнительные метаполя заказа и продукта"

#: public/modules/packinglist/views/general.php:117
msgid "Add additional product attributes"
msgstr "Добавить дополнительные атрибуты продукта"

#: public/modules/packinglist/views/general.php:118
msgid "Generate invoices and credits notes"
msgstr "Создание счетов-фактур и кредитных нот"

#: public/modules/shippinglabel/data/data.templates.php:5
msgid "Shipping Label 1"
msgstr "Транспортная этикетка 1"

#: public/modules/shippinglabel/data/data.tooltip.php:3
msgid "Adds footer to the  Shipping label"
msgstr "Добавляет нижний колонтитул к этикетке доставки"

#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:126
msgid "Address font size"
msgstr "Размер шрифта адреса"

#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:168
msgid "To Address"
msgstr "На адрес"

#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:171
msgid "Weight"
msgstr "Вес"

#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:172
msgid "Shipping Method"
msgstr "Способ доставки"

#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:181
msgid "Package Number"
msgstr "Номер упаковки"

#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:182
msgid "Box name"
msgstr "Название блока"

#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:183
msgid "No of Items"
msgstr "Элементы"

#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:184
msgid "Fragile"
msgstr "Хрупкий"

#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:185
msgid "This way up"
msgstr "Сюда наверх"

#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:186
msgid "Keep dry"
msgstr "Хранить в сухом месте"

#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:188
msgid "Return Policy"
msgstr "Правила возврата"

#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:355
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:373
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:381
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:391
#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:392
msgid "Print Shipping Label"
msgstr "Распечатать этикетку для доставки"

#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:372
msgid "Shipping Label"
msgstr "Ярлык доставки"

#: public/modules/shippinglabel/shippinglabel.php:524
msgid "Unable to print shipping label. Please check the items in the order."
msgstr "Невозможно распечатать этикетку доставки. Проверьте товары в заказе."

#: public/modules/shippinglabel/views/admin-settings.php:62
msgid "Generate custom-sized shipping labels"
msgstr "Создавайте этикетки для доставки нестандартного размера"

#: public/modules/shippinglabel/views/admin-settings.php:63
msgid "Fit multiple shipping labels on a single page"
msgstr "Разместите несколько транспортных этикеток на одной странице"

#: public/modules/shippinglabel/views/admin-settings.php:64
msgid "Add company logo & return policy to label"
msgstr "Добавьте логотип компании и политику возврата на этикетку"

#: public/modules/shippinglabel/views/admin-settings.php:65
msgid "Add notes like fragile, keep dry, etc."
msgstr "Добавьте примечания, например, «хрупкое», «беречь от влаги» и т. д."

#: public/modules/shippinglabel/views/admin-settings.php:66
msgid "Add order meta fields to shipping labels"
msgstr "Добавить метаполя заказа в этикетки доставки"

#: public/modules/shippinglabel/views/admin-settings.php:67
msgid "Include the package number & box names on the label"
msgstr "Укажите на этикетке номер упаковки и название коробки."

#: public/modules/shippinglabel/views/admin-settings.php:68
msgid "Display the total number of items on label"
msgstr "Отображение общего количества товаров на этикетке"

#: public/modules/shippinglabel/views/admin-settings.php:69
msgid "Generate dispatch labels and delivery notes"
msgstr "Создание этикеток для отправки и накладных"

#: public/modules/shippinglabel/views/general.php:12
msgid "Configure the general settings required for the shipping label."
msgstr "Настройте общие параметры, необходимые для транспортной этикетки."

#: public/modules/shippinglabel/views/general.php:31
msgid "Full Page"
msgstr "Полная страница"

#: public/modules/shippinglabel/views/general.php:32
msgid "Custom (Pro version)"
msgstr "Пользовательский (Pro версия)"

#: public/modules/shippinglabel/views/general.php:36
msgid ""
"Set the  Size of the Shipping label to be either full page or custom size."
msgstr "Установите размер этикетки доставки: на всю страницу или на заказ."

#: public/modules/ubl/invoice/class-wt-pklist-pdf-ubl-invoice.php:80
#: public/modules/ubl/invoice/class-wt-pklist-pdf-ubl-invoice.php:376
#: public/modules/ubl/invoice/class-wt-pklist-pdf-ubl-invoice.php:399
msgid "UBL Invoice"
msgstr "Счет-фактура UBL"

#: public/modules/ubl/invoice/class-wt-pklist-pdf-ubl-invoice.php:161
msgid "UBL (Beta)"
msgstr "УБЛ (Бета)"

#: public/modules/ubl/invoice/class-wt-pklist-pdf-ubl-invoice.php:193
#: public/modules/ubl/invoice/class-wt-pklist-pdf-ubl-invoice.php:211
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: public/modules/ubl/invoice/class-wt-pklist-pdf-ubl-invoice.php:357
msgid "Print UBL Invoice"
msgstr "Распечатать счет-фактуру UBL"

#: public/modules/ubl/invoice/class-wt-pklist-pdf-ubl-invoice.php:365
msgid "Download UBL Invoice"
msgstr "Скачать счет-фактуру UBL"

#: public/modules/ubl/invoice/views/settings.php:13
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"

#: public/modules/ubl/invoice/views/settings.php:62
msgid "Enable to print, download and attach UBL (XML) invoices"
msgstr ""
"Возможность распечатывать, загружать и прикреплять счета-фактуры UBL (XML)"

#: public/modules/ubl/invoice/views/settings.php:64
msgid "Enable UBL Invoice"
msgstr "Включить счет-фактуру UBL"

#: public/modules/ubl/invoice/views/settings.php:72
msgid "Select UBL format"
msgstr "Выберите формат UBL"

#: public/modules/ubl/invoice/views/settings.php:77
msgid "PEPPOL"
msgstr "ПЕППОЛ"

#: public/modules/ubl/invoice/views/settings.php:78
msgid "Austrian"
msgstr "австрийский"

#: public/modules/ubl/invoice/views/settings.php:79
msgid "Italia"
msgstr "Италия"

#: public/modules/ubl/invoice/views/settings.php:80
msgid "Netherlands"
msgstr "Нидерланды"

#: public/modules/ubl/invoice/views/settings.php:81
msgid "Spanish"
msgstr "Испанский"

#: public/modules/ubl/invoice/views/settings.php:82
msgid "Romania"
msgstr "Румыния"

#: public/modules/ubl/invoice/views/settings.php:91
msgid "Select email(s) to attach UBL invoice"
msgstr "Выберите адрес(а) электронной почты для прикрепления счета UBL"

#: public/modules/ubl/invoice/views/settings.php:99
msgid ""
"Select email classes to send UBL invoice as attachment. This option depends "
"on the order statuses selected under the `Automate invoice creation` "
"(Invoice/Packing > Invoice >General) setting. Ensure that the selected email "
"classes match the order statuses for the invoice to be sent correctly."
msgstr ""
"Выберите классы электронной почты для отправки счета UBL в качестве "
"вложения. Эта опция зависит от статусов заказа, выбранных в настройке "
"«Автоматическое создание счета» (Счет/Упаковка > Счет >Общие). Убедитесь, "
"что выбранные классы электронной почты соответствуют статусам заказа для "
"корректной отправки счета."

#: public/modules/ubl/invoice/views/settings.php:127
msgid "Tax classification"
msgstr "Налоговая классификация"

#: public/modules/ubl/invoice/views/settings.php:129
msgid ""
"Map your WooCommerce tax classes to the appropriate UBL tax categories and "
"schemes"
msgstr ""
"Сопоставьте налоговые классы WooCommerce с соответствующими налоговыми "
"категориями и схемами UBL"

#: public/modules/ubl/invoice/views/settings.php:162
msgid "Country&nbsp;code"
msgstr "Код страны"

#: public/modules/ubl/invoice/views/settings.php:163
msgid "State code"
msgstr "Код штата"

#: public/modules/ubl/invoice/views/settings.php:164
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "Почтовый индекс"

#: public/modules/ubl/invoice/views/settings.php:166
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "Ставка&nbsp;%"

#: public/modules/ubl/invoice/views/settings.php:169
msgid "Tax Scheme"
msgstr "Налоговая схема"

#: public/modules/ubl/invoice/views/settings.php:171
#: public/modules/ubl/invoice/views/settings.php:179
msgid "Learn more"
msgstr "Узнать больше"

#: public/modules/ubl/invoice/views/settings.php:177
msgid "Tax Category"
msgstr "Налоговая категория"

#: public/modules/ubl/invoice/views/settings.php:228
msgid "No taxes found for this class."
msgstr "Для этого класса налоги не найдены."

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-category.php:19
msgid "Standard rate"
msgstr "Стандартная ставка"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-category.php:20
msgid "Lower rate"
msgstr "Более низкая ставка"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-category.php:21
msgid "Zero rated goods"
msgstr "Товары с нулевой ставкой"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-category.php:22
msgid "Mixed tax rate"
msgstr "Смешанная налоговая ставка"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-category.php:23
msgid "Exempt for resale"
msgstr "Освобожден от перепродажи"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-category.php:24
msgid "Value Added Tax (VAT) not now due for payment"
msgstr ""
"Налог на добавленную стоимость (НДС) в настоящее время не подлежит уплате"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-category.php:25
msgid "Value Added Tax (VAT) due from a previous invoice"
msgstr ""
"Налог на добавленную стоимость (НДС), подлежащий уплате по предыдущему счету-"
"фактуре"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-category.php:26
msgid "Transferred (VAT)"
msgstr "Передано (НДС)"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-category.php:27
msgid "Duty paid by supplier"
msgstr "Пошлина, уплаченная поставщиком"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-category.php:28
msgid "Exempt from tax"
msgstr "Освобожден от налога"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-category.php:29
msgid "Free export item, tax not charged"
msgstr "Свободный экспортный товар, налог не взимается"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-category.php:30
msgid "Higher rate"
msgstr "Более высокая ставка"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-category.php:31
msgid "Services outside scope of tax"
msgstr "Услуги, не подлежащие налогообложению"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:19
msgid "Value added tax (VAT)"
msgstr "Налог на добавленную стоимость (НДС)"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:20
msgid "Goods and services tax (GST)"
msgstr "Налог на товары и услуги (GST)"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:21
msgid "Petroleum tax"
msgstr "Налог на нефть"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:22
msgid "Provisional countervailing duty cash"
msgstr "Предварительная компенсационная пошлина наличными"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:23
msgid "Provisional countervailing duty bond"
msgstr "Временная компенсационная пошлина"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:24
msgid "Tobacco tax"
msgstr "Налог на табак"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:25
msgid "Energy fee"
msgstr "Плата за электроэнергию"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:26
msgid "Coffee tax"
msgstr "Налог на кофе"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:27
msgid "Harmonised sales tax, Canadian"
msgstr "Гармонизированный налог с продаж, Канада"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:28
msgid "Quebec sales tax"
msgstr "налог с продаж в Квебеке"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:29
msgid "Canadian provincial sales tax"
msgstr "Канадский провинциальный налог с продаж"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:30
msgid "Tax on replacement part"
msgstr "Налог на сменную деталь"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:31
msgid "Mineral oil tax"
msgstr "Налог на минеральное масло"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:32
msgid "Special tax"
msgstr "Специальный налог"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:33
msgid "Anti-dumping duty"
msgstr "Антидемпинговая пошлина"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:34
msgid "Stamp duty (Imposta di Bollo)"
msgstr "Гербовый сбор (Imposta di Bollo)"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:35
msgid "Agricultural levy"
msgstr "Сельскохозяйственный сбор"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:36
msgid "Car tax"
msgstr "Налог на автомобиль"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:37
msgid "Paper consortium tax (Italy)"
msgstr "Налог на бумажный консорциум (Италия)"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:38
msgid "Commodity specific tax"
msgstr "Специфический товарный налог"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:39
msgid "Customs duty"
msgstr "Таможенная пошлина"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:40
msgid "Countervailing duty"
msgstr "Компенсационная пошлина"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:41
msgid "Environmental tax"
msgstr "Экологический налог"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:42
msgid "Excise duty"
msgstr "Акцизный сбор"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:43
msgid "Agricultural export rebate"
msgstr "Скидка на экспорт сельскохозяйственной продукции"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:44
msgid "Federal excise tax"
msgstr "Федеральный акцизный налог"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:46
msgid "General construction tax"
msgstr "Общий налог на строительство"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:47
msgid "Illuminants tax"
msgstr "Налог на осветительные приборы"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:48
msgid "Import tax"
msgstr "Налог на импорт"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:49
msgid "Individual tax"
msgstr "Индивидуальный налог"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:50
msgid "Business license fee"
msgstr "Плата за лицензию на ведение бизнеса"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:51
msgid "Local construction tax"
msgstr "Местный налог на строительство"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:52
msgid "Light dues payable"
msgstr "Световые сборы к оплате"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:53
msgid "Local sales tax"
msgstr "Местный налог с продаж"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:54
msgid "Lust tax"
msgstr "Налог на похоть"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:55
msgid "Monetary compensatory amount"
msgstr "Денежная компенсационная сумма"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:56
msgid "Miscellaneous cash deposit"
msgstr "Разные денежные депозиты"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:57
msgid "Other taxes"
msgstr "Прочие налоги"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:58
msgid "Provisional duty bond"
msgstr "Временная облигация"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:59
msgid "Provisional duty cash"
msgstr "Временная пошлина наличными"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:60
msgid "Preference duty"
msgstr "Преференциальная пошлина"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:61
msgid "Special construction tax"
msgstr "Специальный налог на строительство"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:62
msgid "Shifted social securities"
msgstr "Перемещенные социальные гарантии"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:63
msgid "State/provincial sales tax"
msgstr "Налог с продаж на уровне штата/провинции"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:64
msgid "Suspended duty"
msgstr "Приостановленная пошлина"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:65
msgid "Surtax"
msgstr "Дополнительный налог"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:66
msgid "Shifted wage tax"
msgstr "Налог на смещенную заработную плату"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:67
msgid "Alcohol mark tax"
msgstr "Налог на алкогольную марку"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:69
msgid "Turnover tax"
msgstr "Налог с оборота"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:70
msgid "Tonnage taxes"
msgstr "Налоги на тоннаж"

#: public/modules/ubl/lib/class-wt-pklist-pdf-ubl-tax-schema.php:71
msgid "Valuation deposit"
msgstr "Депозит оценки"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid ""
"WebToffee WooCommerce PDF Invoices, Packing Slips, Delivery Notes and "
"Shipping Labels"
msgstr ""
"Счета-фактуры, упаковочные листы, товарные накладные и этикетки для отправки "
"в формате PDF для WebToffee WooCommerce"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid ""
"https://www.webtoffee.com/product/woocommerce-pdf-invoices-packing-slips/"
msgstr ""
"https://www.webtoffee.com/product/woocommerce-pdf-invoices-packing-slips/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Prints Packing List,Invoice,Delivery Note and Shipping Label."
msgstr ""
"Печать упаковочного листа, счета-фактуры, товарной накладной и транспортной "
"этикетки."

#. Author of the plugin/theme
msgid "WebToffee"
msgstr "WebToffee"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://www.webtoffee.com/"
msgstr "https://www.webtoffee.com/"

#~ msgid "How your delivery note will appear to customers."
#~ msgstr "Как ваша накладная будет выглядеть для клиентов."

#, fuzzy
#~| msgid "Adds footer in dispatch label"
#~ msgid "Your current dispatch label."
#~ msgstr "Добавляет нижний колонтитул в этикетку отправки"

#~ msgid "How your dispatch label will appear to customers."
#~ msgstr "Как ваша отправочная этикетка будет выглядеть для клиентов."

#, fuzzy
#~| msgid "Show print packing slip button to customers"
#~ msgid "How your packing slip will appear to customers."
#~ msgstr "Показывать кнопку печати упаковочного листа клиентам"

#~ msgid "mPDF add-on"
#~ msgstr "дополнение mPDF"

#~ msgid "Payment & subscription"
#~ msgstr "Оплата и подписка"

#~ msgid ""
#~ "The most popular payment gateways and subscription solutions to scale "
#~ "your business"
#~ msgstr ""
#~ "Самые популярные платежные шлюзы и решения по подписке для "
#~ "масштабирования вашего бизнеса"

#~ msgid "WooCommerce Stripe Payment Gateway"
#~ msgstr "Платежный шлюз WooCommerce Stripe"

#~ msgid "Add 20+ payment methods"
#~ msgstr "Добавьте более 20 способов оплаты"

#~ msgid "Activates Stripe checkout"
#~ msgstr "Активирует кассу Stripe"

#~ msgid "Secured payments with SCA and 3D secure"
#~ msgstr "Защищенные платежи с помощью SCA и 3D Secure"

#~ msgid "Supports recurring payments"
#~ msgstr "Поддерживает повторяющиеся платежи"

#~ msgid "Compatible with WPML"
#~ msgstr "Совместимо с WPML"

#~ msgid "Log all Stripe transactions"
#~ msgstr "Регистрируйте все транзакции Stripe"

#~ msgid "Monitor payments using Stripe dashboard"
#~ msgstr "Мониторинг платежей с помощью панели управления Stripe"

#~ msgid "PayPal Express Checkout Payment Gateway for WooCommerce"
#~ msgstr "Платежный шлюз PayPal Express Checkout для WooCommerce"

#~ msgid "Adds PayPal Smart Button Checkout option"
#~ msgstr "Добавляет опцию PayPal Smart Button Checkout"

#~ msgid "Accepts payment using multiple Alternative Payment Methods (APM)"
#~ msgstr ""
#~ "Принимает оплату с использованием нескольких альтернативных способов "
#~ "оплаты (APM)"

#~ msgid ""
#~ "Adds Express PayPal Checkout Option on the product page and Mini-cart for "
#~ "faster checkout"
#~ msgstr ""
#~ "Добавляет опцию экспресс-оформления заказа через PayPal на страницу "
#~ "товара и мини-корзину для более быстрого оформления заказа"

#~ msgid "Capture the authorized payment later"
#~ msgstr "Получите авторизованный платеж позже"

#~ msgid "Partial and Full Refund of the order amount"
#~ msgstr "Частичный и полный возврат суммы заказа"

#~ msgid "Lots of customization options like button style, position, etc"
#~ msgstr ""
#~ "Множество вариантов настройки, таких как стиль кнопок, положение и т. д."

#~ msgid "Option to enable in-context checkout"
#~ msgstr "Возможность включить контекстную проверку"

#~ msgid "Supports WooCommerce Subscriptions for Express buttons"
#~ msgstr "Поддерживает подписки WooCommerce для кнопок Express"

#~ msgid "Allows guest checkout"
#~ msgstr "Позволяет гостевому оформлению заказа"

#~ msgid "Option to set up a specific PayPal locale"
#~ msgstr "Возможность настройки определенного региона PayPal"

#~ msgid "Shortcode support for the Paypal Express button"
#~ msgstr "Поддержка шорткода для кнопки Paypal Express"

#~ msgid "Timely compatibility updates and bug fixes"
#~ msgstr "Своевременные обновления совместимости и исправления ошибок"

#~ msgid "Subscriptions for WooCommerce"
#~ msgstr "Подписки на WooCommerce"

#~ msgid "Create simple & variable subscriptions"
#~ msgstr "Создавайте простые и переменные подписки"

#~ msgid "Synchronize subscription renewal"
#~ msgstr "Синхронизировать продление подписки"

#~ msgid "Pro-rate charges till first renewal"
#~ msgstr "Пропорциональные платежи до первого продления"

#~ msgid "Set free trial and sign-up fee"
#~ msgstr "Установить бесплатную пробную версию и плату за регистрацию"

#~ msgid "Send automated emails notifications"
#~ msgstr "Отправлять автоматические уведомления по электронной почте"

#~ msgid "Supports recurring discounts"
#~ msgstr "Поддерживает повторяющиеся скидки"

#~ msgid "Renewal interval & expiry customizations"
#~ msgstr "Настройки интервала обновления и срока действия"
